Подставное пророчество Оутэрнуму | страница 50



Пирэ продолжил речь.

– Цена маленькой пользы – большое старание. Но оно может спасти кому-то жизнь. Мы помним это и будем помнить впредь. Наши действия отразятся благоприятным эффектом в далеком будущем. И счастье знать, что мы проявляем старания с чистым сердцем. Результат такой работы и в этом году спасет от голода пару жизней. А также разнообразие пищи подарит всем нам лучшую деятельность жизненной энергии.

Дама Варая подняла ладони вверх.

– Мы просим обменять корзины даров перед стихиями, защищающих наши две дорогие территории.

Весь народ потихоньку стал толпиться у горящего костра, вокруг которого: двадцать корзин с орехами на одной половине круга, двадцать с ягодами – на противоположной. Под мелодию двух флейт и удары в гонг начался долгожданный ритуал.

Ко всем корзинам одновременно подошли существа, которые будут обмениваться дарами. Вокруг них вся толпа стала медленно кружить, чуть пританцовывая с поднятыми руками. Крест на крест, подходя к костру, крылановый житель и грин обменивались корзинами. И когда подошел черед второй пары, огонь стал переливаться всеми цветами радуги. Музыка, а вместе с ней и листья гнались ветром над всем народом, затем кружились только в пределах сорока корзин. Когда обмен произошел в одиннадцатый раз, дождь сорвался с чистого неба, и не касаясь крон деревьев за ограждением деревни, собирался вместе в воздухе, спиральной струей кружась над костром.

Когда последняя пара корзин была обменена, все сорок существ встали на колени перед костром. Тогда огонь стал прежнего естественного цвета и распустился как цветок своими языками. В центр очага устремилась дождевая вода, и весь огонь, окутав воду, будто ее поглотив, поднялся ветром и музыкой вверх к небесам. Невероятный ком материй разлетелся в разные стороны на частые мелкие искры словно салют и вовсе растворился.

– Люблю это зрелище. – сказал Пито.

Пробил один удар в гонг. Все присутствующие выровнялись, опустили голову вниз, закрыв глаза. Пито вместо объяснений происходящего попросил Одди помолиться за усопших. И только потом, когда все стали расходиться, с горечью поделился, что почтение было для тех, кто ушел из жизни несправедливо. То есть, не по законам Гармонии, а по чьей-либо вине. И не важно, вина была самого усопшего, или его виновника. После таких объяснений Одди долго ломал голову. Тема о смерти была под запретом. Но он знал закон о цепи выживания в природе. А те усопшие, которых он только что почтил, как они уходили из жизни, если умирали не по законам Гармонии?