Доносчик | страница 54
- Черт побери! - воскликнул он, - у вас великолепная память на подобные истории! Вы, кажется, тогда прибыли вместе с полицией?
- Нет, я пришел раньше. Но я не хотел, чтобы меня узнали. Припоминаю, мы с вами вместе выскочили из окна уборной.
Лоу Фридман от души рассмеялся.
- Веселые были деньки! Странно, я сегодня вечером болтал с Фрэнком об этом клубе! Он состоит его членом и говорит, что в клубе теперь стало значительно лучше и тише...
Теперь они были в комнате вдвоем.
- Ах, вот оно что! - подхватил Гаррис. - Построили новую уборную, значительно больше прежней, и там могут спрятаться сразу четверо или пятеро?
Они вышли в холл и встретили Фрэнка Суттона. В глубине холла виднелась Милли Треннит с негодующим и злобным лицом. Суттон, увидев газетного репортера, нахмурился.
- Вы ведь не дадите информацию в печать, Лоу? - быстро спросил он, - я хочу сказать - относительно церемонии. Что вы хотели сообщить о свадьбе? спросил он Гарриса.
- Ничего особенного, - ответил Джошуа. Про вас, наверное, напишут несколько строк в газете "Уимблдонский листок", но сердце Лондона "Почтовый курьер" - не будет писать об этом счастливом происшествии. Так, в крайнем случае, несколько слов в брачной рубрике. Эти известия из отдела записей браков неизбежны как ежегодный осенний дождь...
Мирный разговор был прерван появлением слуги.
- Ну? - нетерпеливо спросил Фридман.
- С вами желает говорить капитан Лесли!
Стало тихо. Гаррис следил за лицом Суттона. Вначале оно покраснело, потом стало бледным.
- Попросите его войти, - отрывисто приказал Лоу Фридман.
- Но... - начал было Фрэнк.
Лоу остановил его движением руки.
- Да, пусть войдет... Но будет лучше, если вы уйдете, Гаррис.
Репортер не протестовал. Он попрощался и вышел.
Опять наступило молчание. Медленным шагом вошел Джон Лесли.
- Ну? - спросил Лоу Фридман.
- Я хочу говорить с мистером Суттоном, - голос Лесли дрожал от едва сдерживаемого бешенства.
- Ну хорошо, говорите же с ним, - произнес Фридман громко. - Я позволил вам войти, потому что доверяю вам, но ведите себя прилично. Вы знаете, пока я еще здесь...
- Вы потрясающий человек, Фридман! Я вам когда-то уже это говорил. Хорошее мнение о евреях у меня сложилось давно. Но с того момента, когда я вас встретил...
- Ну, ладно, ладно, не устраивайте скандала. Вы, должно быть, рады своему освобождению. Времена и законы, очевидно, немного изменились с тех пор...
Лесли взглянул на Суттона.