Гадкие цыплята | страница 5



И чуть не налетел на дом.

Дом стоял, может быть, в десяти метрах от стены деревьев. Дорога кончалась прямо под одним из его окон. Я успел заметить краем глаза, что кто-то машет мне рукой, и надавил на тормоз.

У машины, заглядывая в окно с моей стороны, стоял мужчина огромного роста. Наверно, человека такого мощного телосложения я за всю свою жизнь не видел. Каждая ладонь у него была размером с рукавицу для игры в бейсбол, и у меня создавалось впечатление, что их обладатель никогда не брал в руки ничего меньше рукояти топора.

- Как оно там? - спросил он вместо приветствия.

- Нормально, - ответил я, выбрался из машины и протянул руку. - Моя фамилия Линдберл.

Мужчина пожал мою руку, и в голове у меня пронеслось несколько сравнений с медвежьим капканом, челюстями акулы и закрывающимися дверями лифта.

- Это ферма Гаджеров? - спросил я.

- Не-е. - В серых глазах мужчины отразилось недоумение. - Меня зовут Джим Боб Крайт. Это моя жена Дженни, а это Люк, Скино и Шерл. - И он указал рукой в сторону крыльца, где собралось, видимо, все его семейство.

Люди на крыльце закивали, приветствуя меня.

- Значит, говорите, Гаджеры нужны? - продолжил он. - Насколько я знаю, нет в здешних местах никаких Гаджеров. Хотя я здесь вроде как новичок.

По моему мнению, это означало, что в этих местах он прожил всего лет двадцать или около того.

- Дженнифер! - крикнул он. - Ты знаешь кого-нибудь по фамилии Гаджер? Потом пояснил мне: - Жена прожила тут всю свою жизнь.

Дженнифер спустилась до второй ступеньки крыльца.

- Я думаю, это те, что жили на ферме Спрадлинов еще до самих Спрадлинов. Но Спрадлины уехали во время корейской войны. А самих Гаджеров я не знала. Мы тогда жили в Водяной долине.

- Так говорите, что ищете Гаджеров? - продолжил вопросы Джим Боб Крайт.

- Только их дом. Насколько я понял со слов вашей жены, они уехали из этих мест... Надо полагать, во времена Депрессии?

- Да, у них, должно быть, водились деньжата. В здешних местах никто не был достаточно богат, чтобы уехать во время Депрессии, - пояснил мистер Крайт, потом крикнул: - Люк!

Его старший сын неторопливо спустился с крыльца. Растрепанный, в рубашке фасона еще тех времен, когда в моле был твист. Сунув руки в карманы, он остановился рядом с нами.

- Покажешь мистеру Линдбергу...

- Линдберлу.

- ...мистеру Линдберлу дорогу до старой фермы Спрадлинов. Проводишь его до бревенчатого моста, а то он заблудится.

- Мост рухнул, папуля.