Психомародеры: Часы Галлюцинаций | страница 54
Анна встала на ноги и прижалась лбом к стеклу, опустив руки вдоль тела. Она стояла на носочках, упираясь головой о стекло.
– Листер… психомародер с множественным расщеплением личности. Признаюсь, никогда я не видел ничего подобного. Его Искра очень сильная. Воистину, сильная… Ее будет вполне достаточно, чтобы помочь тебе исцелиться, любовь моя. Если я получу его Искру, то смогу не забирать ее у Элизы. Она пригодится мне… для других дел. Все-таки мне не хочется лишать мир еще одного психоаналитика. Наш род должен продолжаться… Не тревожься, любовь моя! Любить я буду лишь тебя одну всю жизнь.
Анна тепло улыбнулась Фрейду, а потом направилась вглубь своей комнаты, села на кровать и стала играть с плюшевым кроликом, качая его на руках, словно младенца.
– У нас тоже будут дети, Анна. И они станут самыми великими за всю историю. Их психика будет невероятно сильна! Ты и я… мы создадим нечто… совершенно новое, чего еще прежде никогда не существовало! Ах, Анна… у нас даже есть шанс вернуть эру психотворцов. Это будет что-то потрясающее… светлое будущее, где есть ты, я и весь мир у нас в ногах! Я подарю его тебе. Я сделаю все для тебя, любовь моя. Выздоравливай, любимая.
В глазах Фрейда застыли слезы. Он смотрел, как Анна играет с плюшевыми игрушками. Эта девушка – любовь всей его жизни, и он готов пойти на любые жертвы, чтобы вылечить его.
– Их нигде не нашли, мой Лорд.
За его спиной появился Юнг.
Фрейд молчал.
– Зигамонд Фрейд…
Он не отвечал и не сводил глаз с Анны.
– Милорд…
– Я отчетливо слышу тебя, Юнг. Ничего страшного. Листер и Элиза сбежали, но… мы не станем их искать.
– Почему же? Вам же нужны их Искры для Анны?
– Нужны, но и это не повод, чтобы за ними гоняться по всему лесу Автаркия. Когда же ты станешь более изобретательным, мой верный друг?
Юнг промолчал.
– Листер и Элиза найдут нас сами. Мы вынудим их явиться к нам.
– Каким образом, Лорд Фрейд? Я не понимаю…
– Вот по этой причине именно я главнее из нас двоих. С этого дня я не вижу смысла прятаться дальше. Скажи мне, Юнг, на кого я стал похож?
Тот медлил с ответом.
– Я не знаю… Лорд…
– На червя.
Юнг сглотнул.
– Да, мой друг. Я стал похож на червя, который слишком долго скрывается под землей, боясь выйти на солнце. Даже в дождь я не рискую выползать наружу. Чтобы меня отыскать, людям придется как следует перекопать окружающую местность. Гнездо хорошо спрятано от любопытных глаз, и все, кто когда-то слышали о нем, давно исчезли или просто забыли о его существовании. Гнездо – моя яма, а я – червь в ней. Я больше не желаю быть червем, Юнг.