Отклонение от нормы (Хризалиды) | страница 82
Петра была почти готова. Я схватил наугад первую попавшуюся одежду из ее сундучка и засунул в узел с одеялами.
- Башмаки пока не надевай, - прошептал я. - Держи их в руках и иди тихонько, на цыпочках, как кошка.
Мы вышли во двор и только там обулись. Петра хотела что-то сказать, но я приложил палец к губам и _н_а_р_и_с_о_в_а_л_ ей Шебу - самую резвую нашу кобылу. Она кивнула, и мы на цыпочках побежали к конюшне. Только я открыл дверь в стойло, как услышал вдалеке какой-то звук и замер.
- Лошади... Это лошади скачут... прошептала Петра.
В самом деле, было слышно, как вдалеке проскакали лошади, позвякивая уздечками. Шеба была расседлана, но искать седло и уздечку не было времени. Мы вывели ее во двор, положили ей на спину тюк с одеялами и кое-как на него уселись. Места для Петры впереди меня не было, и она села сзади, обхватив меня ручонками. Почти без звука мы выехали со двора и двинулись по тропинке к берегу реки. Между тем конский топот и храп были слышны уже совсем рядом с нашим домом.
- Ты здесь? - окликнул я Розалинду.
- Я здесь уже минут десять, - тут же отозвалась она. - У меня все готово. Мы изо всех сил старались с тобой связаться... К счастью, Петра проснулась вовремя.
Петра _у_с_л_ы_х_а_л_а_, что речь идет о ней, и возбужденно вмешалась, спрашивая, в чем дело. Как обычно в таких случаях, в голове у меня что-то бухнуло, а перед глазами поплыли разноцветные круги.
- Т_и_ш_е_, родная!! - взмолилась Розалинда. - Пожалуйста, _т_и_ш_е_! - она переждала, пока утихнет сила удара, и сказала - Скоро мы тебе все расскажем. Салли! Кэтрин! - позвала она девушек.
Они тут же ответили:
- Нас привели к инспектору. Мы ничего не понимаем и ни о чем т_а_к_о_м_ никогда не слышали. Верно?
Мишель и Розалинда в один голос подтвердили, что держаться надо именно так.
- Мы, пожалуй, лучше _з_а_к_р_о_е_м_с_я_ от вас, - сказала Салли, так нам будет легче им врать. Не пытайтесь говорить с нами, слышите?
- Хорошо... Но мы для вас открыты, - сказала им Розалинда. - Быстрее, Дэви, - переключилась она на меня. - На ферме зажглись огни.
- Да-да, мы идем, - отозвался я. - В темноте они не сразу сообразят, по какой дороге мы поехали.
- Они сразу зайдут в конюшню и поймут, что вы где-то неподалеку. Быстрее!
Я оглянулся назад. В окнах нашего дома зажегся свет, и лампы ходили ходуном в чьих-то руках. Мы услыхали чей-то окрик, когда были уже на берегу реки. Теперь можно было пустить лошадь рысью, а еще через полмили спустя - галопом. Вскоре мы подъехали к мельнице, я уловил чувство облегчения у Розалинды и понял, что она где-то рядом - чуть-чуть впереди нас. Мы опять пустились рысью, и вскоре я услышал впереди хруст ветвей. Я поехал на этот звук и увидел Розалинду, поджидавшую нас, да не одну, а с парой гигантских лошадей ее отца. На спине у каждого из громадных животных, возвышавшихся над нами, как башни, были по две большие корзины. Розалинда стояла в одной из корзин с натянутым луком наготове.