Мой неожиданный удар любви | страница 14
Нет, он мужчина во всем.
— Давай поедим, а?
Ноа машет рукой, и я сажусь первой. Он дожидается, пока я усядусь, прежде чем сесть рядом со мной.
Я смотрю на еду, разложенную перед нами. Сыр, мясо, фрукты - здесь все смешано. Я беру клубнику и подношу ее к губам. Когда я поворачиваюсь к нему, он смотрит на меня.
— Пытаться разгадать тебя оказывается сложнее, чем я ожидал, — говорит он.
— Ты только что познакомился со мной, так что я надеюсь на это, — отвечаю я, откусывая еще кусочек. Он следит за каждым моим движением.
— Я особенно хорошо разбираюсь в людях. Это то, что делает меня профессионалом в том, чем я зарабатываю на жизнь, — говорит он с авторитетностью знатока, что из его уст это звучит почти как дерзость. Но я верю тому, что он сказал.
— Адвокат, верно? — Он удивленно приподнимает бровь. — Знаешь, у меня тоже есть свои способы, — подмигиваю ему, протягивая руку за новой порцией еды.
— Да, адвокат.
— Защищаешь преступников? — спрашиваю я, хотя и знаю ответ.
— Да, каждый нуждается в защите, причем одних защищать гораздо проще, чем других.
— И над каким делом сейчас работаешь, если, конечно, можно об этом говорить?
— У меня есть клиент, которого я считаю невиновным, поэтому прямо сейчас я собираю достаточную доказательную базу, чтобы передать ее в суд для повторного рассмотрения дела, — он делает паузу. — Август хоть и вырос не в лучшей среде, но он достаточно решительный парень. Именно это мне в нем и нравится.
— Август. Слышала о его деле. Отправили в тюрьму за грабеж, верно?
— Да, — отвечает он.
— Я его знаю. Ну, технически. Он на несколько лет старше нас с сестрой, но учился в нашей школе, и все знают, кто он такой. Его репутация бежит впереди него, это уж точно.
— Да, но я приехал сюда не для того, чтобы говорить с тобой об Августе. Я приехал, чтобы узнать тебя и узнать, чем ты еще занимаешься, кроме работы в кофейне и слежки за клиентами в клубах.
Он берет кусок сыра и съедает его, затем наливает нам обоим по бокалу шампанского, протягивая один мне.
Мы болтаем, и он спрашивает меня о моей жизни. Где я бывала, чем занималась, помимо работы. Я говорю ему, что люблю приключения и что я паршивая овца в семье. Он мне не верит. Но и с моей сестрой он еще не знаком.
Ноа продолжает рассказывать мне о своей жизни до переезда в Брисбен, но не упоминает о своей жене. Он ни разу не упоминает о ней. Вопрос вертится у меня на языке, но я решаю для себя не спрашивать его, во всяком случае, пока.