Последняя Хранительница | страница 65
– Соловей, – раздался голос Фила на выходе из трюма. – Вот ты где! О, Лу, привет!
От того как ласково прозвучало имя девушки в устах друга, я почувствовал боль в челюсти, но не мог подать вида, что это меня хоть как–то задевает. И даже, когда девушка, улыбнувшись ему, поздоровалась, я остался все так же спокоен. Вру! К демонам спокойствие!
– Ты чего такой воодушевленный?
– Кто–то опять не в духе? – ничуть не обидевшись, подметил друг. – Я хотел сказать, что Хигс звал нас на завтрак. Всех.
Последнее уточнение явно касалось Лýны, отчего та еще больше стушевалась.
– Иди вперед, мы тебя догоним, Фил. – друг задержал на мне взгляд, но потом, пожав плечами, последовал моей просьбе.
Я повернулся к девушке, но та стояла, опустив голову. Коснувшись указательным пальцем ее подбородка, я приподнял его. Я ждал, что увижу в ее глазах страх, однако они горели возмущением.
– Я не пойду! – делая шаг назад, сказала девушка. – Если он хочет провести воспитательную беседу или унизить меня еще сильнее, то можешь передать ему, что я и так прекрасно поняла свою ошибку.
После сказанных слов, она попыталась меня обойти, но я не дал ей этого сделать.
– Не поступай необдуманно, – начал я, но по недовольному лицу, понял, что явно начал не с того.
Лýна юркнула мне под локоть и почти смогла от меня уйти, но я успел схватить ее за руку. Она сердито дернула, пытаясь вырваться, но ей не хватало сил.
– Послушай меня! Я лишь хотел сказать, что не стоит делать поспешных выводов про капитана, – мои слова не возымели никакого эффекта. – Он не так плох, как ты думаешь. Уверяю, он не станет тебя унижать. Да, он грозный и местами жестокий, но это касается только его команды.
– Зачем же он тогда зовет меня?
– В этом нет ничего странного. Ты его гостья, вот и все.
– Что–то мне не сильно в это верится, – недоверчиво произнесла девушка.
– А если я дам тебе свое слово, что никто тебя не обидит? – я чуть сильнее сжал ее ладонь. – Мне ты поверишь?
Лýна задумалась, но затем медленно кивнула. И я повел ее в капитанскую каюту, не разжимая наших рук.
Лýна
Каюта капитана была просторной. Деревянный пол был залит лаком и блестел на солнечных лучах, падавших через окна, на которых висели собранные к верху портьеры. На стенах, выкрашенных в красный цвет, находились кованые канделябры. Также кают–компанию украшали шесть весящих с потолка фонарей, один из которых, центральный, висел над огромным деревянным столом.
На массивном стуле, обитом бархатом, восседал сам капитан, а с левого бока разместились Фил с Ласточкой. Нам же досталась правая сторона. Соловей отпустил мою руку не дойдя до каюты, чему я была несказанно рада. Сейчас, в присутствии всех, он тактично отодвинул мне дальний стул, отделяя меня тем самым от Хигса.