Рондо на тему любви. Ради счастья, ради нашего, если мы хотим его… Любовь стоит того, чтобы ждать | страница 32



выбрала! Я же отказалась от любви!… За что ты со мной так?! Я же выбрала тебя! Я же отказалась от любви!… За что ты со мной так?! Я же выбрала тебя!… За что ты со мной так?!… За что ты со мной так?!…»


17


Все печатные издания английской столицы, так или иначе связанные с музыкой, а также интернет на следующий день пестрели статьями о концерте, состоявшемся накануне в Барбикан-холле с участием оркестра «Новая Россия» под руководством маэстро Юрия Башмета и русской скрипачки Людмилы Копачинской. Тон статей был от зашкально-восторженного до агрессивно-отрицательного. Одни газеты возмущались «надругательством» над классикой, другие превозносили новаторство в интерпретации классического произведения, заискрившегося в исполнении русских музыкантов новыми, неожиданными красками.

Многие музыкальные критики назвали «бредом» и «недопустимой вольностью» наличие двух солирующих скрипок, одна из которых только начинала соло несколькими аккордами, а вторая подхватывала и доводила музыкальный отрывок до конца. Другие ссылались на Паганини, открывшем много новых приёмов игры на скрипке, которые в его время тоже считались странными и неприемлемыми, а потом прочно вошли в арсенал всех известных скрипачей мира.

Самые солидные издания углубились в историю музыки, напомнив читателям, что многие музыкальные произведения, в том числе и Концерт для скрипки с оркестром Брамса, исполняются в настоящее время не совсем так, как их задумал композитор. Самым ярким из подобных примеров является Концерт для скрипки с оркестром П.И. Чайковского. Первой редакции он подвергся ещё при жизни композитора. Известный скрипач Леопольд Ауэр, первым получивший от композитора предложение исполнить произведение, поначалу отказался, но затем всё-таки сыграл его, но с весомыми изменениями, которые сам внёс в партию скрипки, значительно облегчив трудные места. Впоследствии выдающий советский скрипач Давид Ойстрах, по-своему отредактировав материал концерта, сделал ряд записей произведения, которые затем установили определённый стандарт исполнения шедевра великого композитора.

В одном и те, и другие были единодушны – русская скрипачка Людмила Копачинская играла гениально.


18


– Здравствуйте! Меня зовут Венди Пауэр. Я ваша новая сестра-сиделка.

– Здравствуй, Венди! Я – старшая медсестра Джейн Вуд. Ты уже устроилась в своём домике? Всё устраивает?

– Спасибо, сестра Джейн! Всё даже лучше, чем я могла рассчитывать!

– Вот и прекрасно! Разреши мне в своём лице и от имени Медицинского Центра Южного Вудфорда