Славный город Беллуно | страница 29
Но сначала Элизе нужно было отделиться от излишне беспокойной Герты – там, куда она направлялась, лишние люди, играли бы роль грузного балласта. Не придумав ничего умнее уже сказанного, она нарекла ей оставаться помогать раненным, пока сама отправится наверх – к управителям, обсуждать план предпринимаемых действий. От не прекращающего воздействия шока девчушка, ожидаемо к радости Элизы, не стала задавать лишних вопросов и на удивление не пререкалась, а немного погодя – забвенно зашагала к остальным.
Оставался Шнобель и длинноволосая старушка, не предаваясь мукам рационального мышления, взяла пса с собой, под мышку, понимая, что в состоянии туго натянутой струны, в котором находился Замок сейчас, Шнобель бы точно пропал или еще хуже – был бы затоптан. А Герта, будучи впервые настолько потерянной – заведомо не могла за ним уследить. Поэтому, убедившись, что внучка перевела внимание на помощь раненым, бабушка Лиза, пошла в сторону внутреннего двора уже с комком шерсти в руках. На выходе из главного зала ее остановили два солдата, с типичными для людей военной выдержки, постылыми лицами. По их словам, им велели никого далее не пропускать и на выполнение приказа настроены солдатики были серьезно. Впрочем, после возражений Элизы и краткого упоминания истории семьи фон Дерихт – один из стражников ее мгновенно узнал, извинился и пропустил без лишних пререканий.
Наконец она оказалась во внутреннем дворике – подготовительная часть плана была выполнена, но самое сложное еще оставалось впереди. Элиза усадила Шнобеля на гладкий газон, давая себе время немного передохнуть и собраться с мыслями, попутно разглядывая внутренние стенки Колодца. Найти потребные кирпичи не составило какого-либо труда и вместо того, чтобы их аккуратно достать и положить невдалеке с расчетом на необходимость обратного действия, когда она будет вылезать – Элиза подумала об излишней беспокойности такой мелочи в столь критичной ситуации. Поэтому, ловко поддев пальцами – она без сожаления сбросила увесистые кирпичи поочередно вниз. Спустя десяток секунд ответом на ее действие послужили три последовательных глухих удара с примесью отзвуков отколовшихся каменных кусков и крошки.
Спуск вниз был подготовлен и устремлялся в необъятную тьму, конца которой не было видно. Настало время спускаться и Элиза, снова не желая оставлять Шнобеля одного, пусть уже и в безлюдном дворике, с хозяйской нежностью взяла его вновь под мышку. Вместе с ним она подошла к Колодцу и на некоторое время впала в забывчивое состояние схожее со сном или мечтательностью. Спустя пару секунд или минут – в таком состоянии сложно точно определять время – она пришла в себя, аккуратно, чтобы не повредить себе шею, встряхнула головой и взглянула на верного пса, не до конца понимающего, что происходит.