Джангариада | страница 3
Мы заимствуем огромное количество иностранных слов, терминов и определений, засирая, тем самым собственную культуру и язык. И совершенно не развиваем свой родной, могучий и богатый во всех смыслах этого слова, – РУССКИЙ ЯЗЫК! Чего стоит одна только фраза: «Одень шапку нахер, а то уши замёрзнут»! И ведь всё сразу становится понятным нашему человеку, но иностранцу никогда не познать этого. Смысла и иронии словосочетания, тем более заимствовать его и перевести на свой язык. Накось, выкуси!
Моя книга; «Живая книга шамана», это не какой-нибудь там очередной бестселлер, это книга не для масс! Элитарная литература предназначена для людей – думающих, созревших к её пониманию и самостоятельному размышлению. Это уровень, который недоступен большинству. Только высокодуховное произведение заставляет переживать и думать.
Ведь, что такое словесность? Всё, что составлено из слов: Явления, описанные с помощью слов; Сообщения о событиях; Выраженные словами чувства и мысли. Да! Я не могу изящно выражаться красивыми словами и метафорами, но в каждом моём слове содержится эмоция, чувство и даже настроение. Каждое слово, словно самостоятельная живая частица, которая отделилась от меня и полетела осваивать просторы Вселенной.
Однажды, «заразив» тебя словом и смыслом, которое оно несёт в себе, ты навсегда забудешь про прочую чепуху и ахинею. И рынок ширпотребкнижья заметно опустеет.
В моём обороте речи встречаются такие слова и словосочетания, как: пожалюсь; улыбает; педалировать; трали-вали, досвидали; враки; разглагольствовать. Ну, и так далее… Вы поняли ход моих мыслей.
«Проблема» книги в том, что она слишком субъективна и выражает моё частное, личное мнение. Не просто обо всём и в то же самое время, совершенно ни о чём, как все прочие, дабы не задеть «чувства верующих», а напротив. Я «распинаю» всех и вся на кресте справедливости, аргументировано подкрепляя это фактами, примерами. А тебе, слабо? Но суть не в том. Это моя субъективная оценка и взгляд на мир. Вся «соль» в том, что книга не вписывается ни в один из известных жанров и категорий «книгописательской» индустрии. Куда я только не отправлял её, для попытки участия в литературных конкурсах. Однако, принимают всё, что угодно, окромя неё, поскольку она неудобна и непонятна. В ней столько намиксовано жанров и сюжетных линий, что они даже не понимают, с какой стороны к ней подойти, к какой категории отнести и что вообще со всем этим делать? Вот и выходит, что книга – есть, а жанра – нет. И распространить её большая проблема. Получается, я написал новый вид современной словесности, жанр – Джангариада!