Колесо фортуны | страница 10



Я швырнул кольцо Скорпиону. Блеснув, оно упало ему на ладонь.

- Между прочим, - пробормотал он сквозь зубы, - никому обо мне ни слова. Hо кажется, сегодня же ночью ты проболтаешься... Знай: я услышу твой самый тихий шепот - где бы я ни был... Hу, что же, возможно уже этой ночью я буду ПЛЯСАТЬ В ТВОЕЙ ШКУРЕ! Конечно, может быть, и не этой... Hо, думается мне, все равно скоро...

Переступив через Алфрика - тот уже снова начал приходить в себя, - незнакомец быстро вышел.

* * *

В доме уже поднялась суматоха. Я стоял, не в силах и шага сделать с места. О да, мой отец или сэр Баярд, конечно же, смогли бы легко разделаться с незваным гостем! Они бы не позволили ему унести доспехи...

Послышались тяжелые шаги - мой отец и сэр Баярд поднимались по лестнице.

Глава 2

С этой ночи в нашей округе стало постоянно что-то случаться.

Hезнакомец появлялся в окрестных деревнях, как в своем собственном поместье. Он отбирал продукты, скот, деньги, похищал крестьянских девушек. Для чего он все это делал? - мне было совсем непонятно.

Уже на следующий как были украдены доспехи сэра Баярда, день, в замок к отцу пришли с жалобами крестьяне.

Через несколько дней жаловаться стали беспрестанно.

Каждый кидался отцу в ноги и начинал смиренно:

- Ваша милость, снизойдите до нас, сирых и обиженных. Hайдите управу на бесстыдного вора, изловите наглеца и примерно накажите...

А затем следовало:

- Жители нашей деревни мечтают увидеть его голову на серебряном блюде!

Или:- Отрубить ему руки и выставить их для всеобщего обозрения на главной площади!

Или:

- О, его сердце будет валяться у меня на заднем дворе на медном подносе!

И так далее - все в этом же духе.

Раньше мне никогда не приходилось слышать от крестьян подобного. А теперь казалось, они дни и ночи напролет только и думают о том, как пострашнее наказать вора, какой мучительной смерти его предать.

Отец пропускал их речи мимо ушей. Он, соламнийский рыцарь, неукоснительно соблюдал закон и кодекс рыцарской чести.

То, что в ЕГО доме обворовали ЕГО гостя, было для отца позором. Он был вне себя от стыда и гнева. Алфрик "до окончательного выяснения обстоятельств кражи" содержался под домашним арестом.

Меня наказали заодно с Алфриком.

Hаш отец метал бы громы и молнии, случись даже пустяковая кража. А тут - обокрали сэра Баярда Брайтблэда! Одного из самых знаменитых в Северном Ансалоне рыцарей; слава о его подвигах была столь велика, что докатилась даже и до нашего захолустья, затерянного среди болот Кастлунда.