Тень звезды | страница 70



– Просто запутался в электропроводе и неудачно упал, – пробурчал Виктор и нервно глянул на милиционера.

– Хорошо, так и запишем. А, как вы можете объяснить многочисленные кровоточащие следы от ударов, предположительно, черенком лопаты? Сломанную челюсть и ребра, фингалы под глазами? – в голосе милиционера промелькнула ирония.

– Я их никак объяснить не могу. Наверное, был пьян… – пролепетал Виктор слабым голосом.

– Хм, то есть хотите сказать, что в нетрезвом виде забрались на стройку. А пьяны были настолько, что не помните: ни как разделись практически до гола, ни как запутались в электропроводе, ни как умудрились на нём же подвеситься? – старший лейтенант, не мигая, уставился на мужика.

– Да, – закивал Виктор.

– Что «да»?

– Нет, ничего не помню. Просто упал! – снова кивнул Виктор.

– Хорошо, тогда выпишу вам штраф, составлю протокол за нарушение правопорядка, а копию отправлю по вашему месту работы, – старший лейтенант продолжил буравить взглядом Виктора.

– Нет!

– Что «нет»? – нахмурился старший лейтенант Букин.

– Не нужно на работу сообщать! Пожалуйста! – простонал Виктор.

– Это ещё почему? Вы же сами признались, что нарушили закон.

– Признаю мою вину, только на работу не сообщайте.

– Хорошо, посмотрю, что могу сделать для вас, – хмыкнул милиционер.

Старший лейтенант милиции Букин встал, а Виктор с ужасом покосился на увесистый кулак милиционера, сжимавший авторучку. Затем встретил ледяной взгляд карих глаз. Милиционер был высоким и сильным, прямо, как его похититель. Эта мысль промелькнула, как вспышка, но Виктор тут же запретил себе даже думать об этом.

– Что ж, выздоравливайте. И советую больше не напиваться до беспамятства, целее будете, – старший лейтенант Букин ещё раз выразительно глянул на мужика.

Виктор лишь кивнул и натянул на разбитое лицо больничное одеяло.

39

Япония, Токио, горячие источники в предгорье.

Бурлящая атмосфера японского аэропорта мало чем отличалаcь от римской, парижской или московской. В просторном светлом здании стоял гул из разноязычной речи, скрипов, шелеста, постукиваний и позвякиваний. Гулко отражался от высоких потолков женский голос диктора, объявляющий информацию.

Анатолий Лазарев и Паола Конте вышли в зал ожидания и сразу же увидели мужчину, размахивающего веточкой с ярко-красными кленовыми листьями и табличкой с их именами.

– А вот и наш сопровождающий, – Анатолий подхватил чемоданы и уверенно направился к улыбающемуся японцу.

– Здравствуйте, уважаемые. Как долетели? Меня зовут Ямато Хаяси. Я ваш гид, переводчик и водитель, – заговорил мужчина скороговоркой, произнося фразы на итальянском языке с приятным акцентом.