Сказки времён и народов. Библиотека Дедушки Эля | страница 6



А янки этот своё. Давай через десять дней мне двадцать тысяч бычков, а то я в другое место уеду. Тут на вас свет клином не сошелся. И ведь видно, что точно, уедет.

Собрались тут все, кто на лошади сидеть умеет, чуть ли не мальчишки даже, послали несколько человек на юг, за Рио-Гранде – помогите мол, и мы вам потом поможем. Да только далеко до Рио-Гранде. Не успеет помощь.

Ну ищут по прерии чуть ли не ночью, с факелами и ветками смолистыми. Собрали сколько могли, а все – половины нет. Ну, ранчеро совсем загрустил, хоть и виду не подает. Виски из фляги пьет, а это – вовсе не дело.

Смотрят они тут, а Сандро нет нигде. Вот был вроде со всеми, и исчез. Может, ночью в овраг свалился, может ещё что. Ну, исчез и исчез. Бывает.

А наутро поехал отряд, конников десять, подальше на запад, к горам. Едут они день, едут два. Дюжины две бычков нашли, да толку с этого не много, даже не стали их в стадо сгонять. И тут видят, от горизонта вроде к ним облако движется и гул такой. Ещё немного проехали. А это стадо бычков. Да не просто стадо, а голов тысяч пять, а то и больше. Бежит на них вроде само, и никого вокруг нет.

Подивились парни, однако, на всякий случай, на холм соседний заехали. Такое стадо сметет, и не заметит. И вот, видят они что-то странное. Бегут бычки, а вокруг как змейка волнами перекатывается. Зеленоватая такая и длинная, ну точь-в-точь – лассо Мексиканца.

А тут и он показался вдали. Едет себе не торопясь, и из фляги пьет. Увидел парней, пришпорил лошадь свою, и к стаду, вроде он его гонит. Да куда там. Разве одному ковбою такую махину собрать. Да ни за что. Это же любому ясно.

Ну, подъехал он ближе, парни на него смотрят, но вопросов не задают. Не приучены они вопросы задавать. Но и он тоже понимает, что пора рассказывать правду.

А дело было так.

Работал он ковбоем в Аризоне. И вот, однажды гнал он с напарником табун с одного ранчо на другое. Не очень далеко. И спугнул его табун змейку зеленую, да не одну, а с малышами. Ну, напарник за винчестер свой, он змей жутко не любил, его однажды укусила одна, чуть богу душу не отдал.

Ну, значит, тот за винчестер, а змейка вдруг поворачивается и говорит. Нормально так говорит, даже без акцента вроде. Сандро потом только не мог вспомнить, толи она по испански говорила, толи – по английски.

И говорит она, что пристрелить её и детишек вроде не много храбрости надо. Но вот если они её отпустят, то будет им от нее награда.

Ну, напарник сразу винчестер свой опустил, и двести долларов просит, не меньше. Змейка на него так посмотрела, вроде с улыбкой даже. Раз, а у того в кармане пачка банкнот. И все новые, таких здесь отродясь никто не видал.