Проклятый изумруд | страница 43
Утром его крепко обругали, но так как досье Марча было девственно чистым, а он, смирный и смущенный, глубоко раскаивался в своем поведении, его не стали задерживать.
Выйдя из комиссариата, Марч бросил взгляд на другую сторону улицы и увидел почти новенький «крайслер» с номером «МД». За рулем сидел Келп и фотографировал фасад комиссариата.
Чефуик на заднем сиденьи считал входящих и выходящих людей и количество машин, подъезжающих к зданию.
Марч влез в «крайслер» и сел рядом с Келпом.
— Салют, — сказал Келп.
— Привет, — ответил Марч. — Старина, никогда не напивайся. Полицейские ужас как не любят пьяных.
Немного позднее, когда все было закончено, Келп и Чефуик пересекли город, чтобы доставить Марча к тому месту, где он оставил своего «мустанга».
— У тебя украли дворники, — заметил Келп.
— Я всегда снимаю их, когда приезжаю в Манхэттен. Тут полно воров. Он расстегнул рубашку, отлепил бумаги и отдал их Келпу.
Потом вернулся домой.
На этот раз эбеновый секретарь без уговоров проводил Келла в кабинет, где стоял биллиард, слегка поклонился и ушел, закрыв за собой дверь.
Ночь стояла душная и жаркая — последняя неделя июля; кошмарная влажность делала жару невыносимой. Келпу в тонких штанах и рубашке с коротким рукавом стало даже холодно, когда его обдул воздух из кондиционера. Он вытер со лба последние капли пота, помахал руками, чтобы проветрить подмышки, подошел к столу и начал лениво гонять шары. Появившийся через несколько минут майор, наблюдательно заметил:
— Что-то сегодня у вас не ладится.
— Да я так, дурака валяю, — оправдывающимся тоном сказал Келп.
Он отложил кий и вытащил из кармана брюк смятый и влажный листок бумаги. Айко развернул листок с явной брезгливостью.
Келп вернулся к столу и неторопливо, но методично стал укладывать шары. Он загнал три, когда майор хрипло воскликнул:
— Вертолет?!
— Мы не уверены, что вы сможете достать его, — повернулся Келп. — Но если не можете, дело бросаем. Дортмундер сказал, чтобы я отнес вам список, а вы уж сами решайте.
Айко выглядел немного ошарашено.
— Вертолет, — повторил он, — где, поившему, я раскопаю выполет?
— Не знаю, — пожал плечами Келп, — но мы подумали, что за вами стоит целая страна.
— Это верно — согласился Айко, — но моя страна называется Талабво, а ж США.
— В Талабво нет вертолетов?
— Есть, разумеется! — возмущенно возразил майор, обиженный за свою страну. — У нас целых семь вертолетов! Но они, разумеется, в Талабво — в Африке. Американские власти стали бы задавать вопросы, если бы мы переправили один вертолет сюда.