Преследователь | страница 59



Наконец замок не выдержал. Отвертка выпала у него из рук и стукнулась об пол. Паркер пригнулся и прислушался.

Потом он залез в коридор и закрыл за собой окно. Его лицо и руки казались кроваво-красного цвета – в коридоре горела красная лампочка.

Паркер нашел лестницу и стал быстро спускаться, останавливаясь на каждой площадке и прислушиваясь. Он не встретил ни одного человека. Прежде чем открыть дверь на третьем эта же, долго прислушивался.

В коридоре было пустынно.

Паркер нашел 361 номер. Замок оказался простым, и он легко открыл его отверткой.

Он осторожно вошел внутрь, прислушиваясь к каждому звуку. В номере было темно. Нет дома или спит? В темноте прошел через гостиную, бесшумно ступая по толстому ковру, и заглянул в спальню.

Кровать оказалась пустой: ни простыней, ни одеял, ни подушки. В слабом свете с улицы виднелись серые и белые полоски на матраце.

Испуганный Паркер вернулся в гостиную, огляделся по сторонам, подошел к шкафу и распахнул дверцы.

Шкаф был пустой. В номере больше никто не жил.


Глава 5


Паркер толкнул дверь, когда Ванда как раз взялась за ручку, и она чуть не упала со ступенек. Он вошел и гневно захлопнул за собой дверь.

– Он уехал, – сообщил Паркер. – Этот гад съехал.

– Ты чуть не сбил меня с ног, – пожаловалась Ванда. Она была в светло-синем шелковом халате и шлепанцах с голубыми помпонами. По телевизору показывали последнюю передачу.

– Я тебе говорю, он уехал и забрал все манатки. В той проклятой комнате больше никто не живет.

Только сейчас Ванда услышала его и спросила:

– Ты о Мэле?

– О ком же еще? Ванда, тебе придется пойти со мной.

– Называй меня Роуз, – автоматически поправила она. – Я отвыкла от Ванды.

– Мне плевать, от чего ты отвыкла, Ванда!

Паркер шагнул к ней, и она попятилась в гостиную.

Ее лицо находилось на уровне его груди. Он схватил ее за волосы и притянул к себе.

– Его там нет, и я хочу, чтобы ты мне сказала, Ванда, был ли он там когда-нибудь?

– Паркер, клянусь... – От страха у нее начал заплетаться язык. Клянусь тебе, клянусь...

– Его там нет, Ванда, – повторил Паркер, будто она до сих пор не поняла его. – На постели нет белья, в шкафу пусто, в номере нет ни единой вещи Мэла. Его там нет, и я хочу знать, жил ли он там когда-нибудь?

– Паркер... Пар... кер... – Он схватил ее за волосы, и она встала на цыпочки, чтобы было не так больно. – Зачем мне тебе лгать?

– Откуда мне знать? – Он еще выше приподнял Ванду, и сейчас она едва касалась кончиками пальцев пола. – Может, у тебя есть на меня зуб, Ванда, вот зачем.