Мокрушники на довольствии | страница 39



– Вы придаете Билли-Билли гораздо большее значение, чем мы, – сказал я, от души желая, чтобы мои слова соответствовали действительности.

– А что делал Джек Эберхардт в квартире Джанки Стайна? – спросил меня четвертый легавый.

Я захлопал глазами.

– Кто?

– Не валяй дурака, ты знаешь их обоих.

– Джека Эберхардта и Джанки Стайна? Конечно, знаю. И что из того?

Они-то тут каким боком?

– Эберхардт караулил в квартире Стайна. Кого он там ждал?

– Почем мне знать? – сказал я, пытаясь сообразить, что же произошло.

Должно быть, легавые, подобно мне, решили, что Джанки, скорее всего, даст Билли приют, и приехали к нему домой, где застали Джека Эберхардта. Я знал, что Джек болтать не станет, и не стоит беспокоиться из-за него, но сам Джанки опять был под кайфом, и ему я уж совсем не доверял.

– Он поджидал Билли-Билли Кэнтела, – сказал легавый – Правда?

– Тебе это известно не хуже, чем мне. Что еще ему там делать?

– Может, они с Джанки друзья, – предположил я.

– Ты дважды выходил из дома, – сказал Граймс, опять меняя тему. Первый раз тебя не было с трех до пяти. Потом ты вернулся, а в половине девятого опять ушел. Когда же было это совещание по какому-то там переустройству? В первый раз или во второй?

– И в первый и во второй, – ответил я, жалея, что не могу соображать быстрее. Я слишком устал, чтобы думать, и с трудом вспоминал то, что уже успел им сказать. – В первый раз я только познакомился с этим Джо Как-его-там и рассказал ему о наших сложностях.

– О сложностях с Билли-Билли Кэнтелом?

– Нет. Я уже сказал, что к Кэнтелу это не имело никакого отношения.

– Простое совпадение, так?

– То, что мне пришлось работать? Я бы не назвал это случайностью, поскольку тружусь каждый день.

– Складно говоришь, сукин сын, – сказал Граймс.

Тут вошла Элла с подносом. Она одарила меня лучезарной улыбкой невинной девочки, попавшей на вечеринку.

– Привет, Клей, – сказала она. – Я сделала чаю со льдом.

Элла обнесла угощением всех легавых. Они не знали, как быть. Легавый готов ко всему, кроме одного – он теряется, когда к нему относятся по-человечески и принимают в доме, как гостя.

– У нас... э... у нас нет времени, – промямлил Граймс. – Мы как раз собирались уходить – О! – Элла очень мило надула губки. – Куда же мне девать весь этот чай?

– Посидите еще, – сказал я. Происходящее вдруг начало меня забавлять. Всегда можно выкроить пять минут, чтобы выпить чаю. На улице очень жарко.

Легавые беспомощно переглянулись и в конце концов решили остаться отведать чаю со льдом. До сих пор я стоял, но теперь уселся в кресло у телефона. Элла разнесла чай и устроилась на полу возле меня, положив руку мне на колени. Она выглядела очень славно и по-домашнему.