Берегите хвост, Ваше Величество | страница 24



Султан испепелял Йена взглядом светло-зеленых глаз с вертикальными зрачками, и кажется, даже не заметил меня.

- Ну дядя, тебе жалко, что ли... - заканючил Йен.

Дядя? Они родственники? Тогда почему у одного есть ноги, а у другого нет? Да и выглядят вроде одногодками. Ну, максимум - пара лет разницы.

- Вон, - не то рыкнул, не то прошипел султан.

Он медленно вполз в комнату, а спустя минуту его бесконечный хвост втянулся следом, заняв едва ли не половину пространства.

- И ладно, - фыркнул Йен. - Все равно в этот раз ты какую-то страшную выбрал. Через линялую змею что ли смотрел?

Ага, значит, все-таки страшная. хорошо, Йен, я запомнила.

- И поэтому ты ко мне сразу целоваться полез? - спросила вслух, громко и четко.

А то вдруг султан не знает, что там племянничек с его невестами втихаря вытворяет? Вот и помогу, так сказать, раскрыть глаза на проделки родственников.

- Нет, просто мне хвосты надоели, а другого тут ни у кого, кроме тебя нет, - ехидно выдал Йен, наконец сдвинувшись с места, а султан впервые за все время перевел взгляд на меня.

На секунду рот его приоткрылся от удивления.

Нет, если и этот скажет, что у меня. кхм. нестандартная внешность - я ему гитарой заеду. Хотя, лучше вон той тяжелой вазой, что на трюмо стоит, а то гитару как-то жалко.

- ВОН, - по буквам повторил султан, и Йен шмыгнул из комнаты юркой безхвостой змейкой, не забыв прикрыть за собой дверь.

Наг проводил его взглядом, а после развернулся ко мне.

- Ты кто такая? - немного устало спросил он.

В смысле?

Невеста, - брякнула от неожиданности.

- Что-то не припомню, чтоб я тебя себе в невесты выбирал, - прищурился султан. - Я же не слепой все-таки.

А вот теперь стало как-то по-настоящему обидно. Даже пусть я и не собираюсь в этом мире всю свою жизнь провести, даже пусть для них кажусь совершенной уродиной, но разве нельзя как-то помягче? Никто ведь из них не знает, какой я человек на самом деле, что у меня внутри...

- Как тебя звать, невеста? - скривившись, спросил султан, когда молчание затянулось.

- Для друзей Варя.

- Варя, значит.

- А для вас - Варвара Вениаминовна, - ответила с поистине королевским достоинством.

- Вот как? - вскинул брови султан. - Хорошо, тогда для тебя я - Ваше Величество.

Ну и чудно.

Если он думает, что вот сейчас меня расстроил, то глубоко ошибается. Мне даже проще -не придется то зубодробительное имя учить.

- Хорошо, - кивнула с намеренно-широкой улыбкой, и добавила: - Ваше Величество.

- Ну, рассказывай, Варвара Вениаминовна, как ты сюда попала и почему невестой моей притворяешься? - вздохнул султан.