Книга пятничных рассказявок. Зеленый том | страница 11



Туземцы, повесив головы, потянулись из участка. Старенькая бабушка Чуго, поджав губы, покачала головой и тоже засеменила за родней.

Шериф вздохнул и налил себе кофе. Вот же приставучие дикари со странными фантазиями! Тоже мне, племя сидельцев нашлось.

— Вождь!

В участок снова ввалилась толпа дикарей.

— Ну, что еще?

— Вот!

Акухо протянул руку и разжал кулак. На ладони лежал маленький кусочек стекла. Следом блестящие осколки стали показывать дети, жена Акухо, мама, папа, тетя, дядя Умзай и двоюродный дядя Бхко. Последней кусок заново разбитой витрины тётушки Ло продемонстрировала бабушка Чуго. Старушка радостно улыбалась беззубым ртом и хихикала, предвкушая чудесную неделю в раю. Где кормят три раза в день, есть надежная крыша, теплые одеяла и совершенно не водятся крокодилы.

Что?!

Вагон мерно стучал колесами. Люди внутри ели, спали, разговаривали и занимались другими дорожными делами. Сидя на нижней полке, девочка лет десяти что-то писала в цветастом журнале.

— Мама! А что такое “бздель”?

— А? Что?

— Что такое “бздель”?

— Где ты это услышала?

— Да вот тут, в журнале. Тут квадрат с буквами, надо слова из него вытащить. Я все уже вычеркнула, осталось последнее —“бздель”. Что это?

Мама неопределенно хмыкнула, бросила короткий взгляд на соседей.

— Даже не знаю, как сказать. Это…

— Деточка, — влезла в разговор женщина в очках, сидевшая на полке напротив, по виду — заслуженный библиотекарь района, — это слово из русского арго. Означает, что кто-то пукнул.

Девочка заулыбалась, а её мать покраснела.

— Простите, мадам, — отозвался потертого вида мужчина с боковой полки, — вы ошибаетесь. Это слово — когда кто-то очень сильно боится.

— Да что вы знаете! — Из соседнего купе протиснулась старушка с фиолетовыми волосами. — Не слушай их, девочка. Бздель, это ткань такая, как тюль, только потолще.

— Не путайте ребенка! — С правой верхней полки показалась мужская голова, — бздель — это птица! Очень похожа на свиристель, только со специфическим пением.

— А вот и нет! Это ткань!

— Птица!

— Тихо! — С верхней левой полки спрыгнул парень. — Покажи, где у тебя эта “бздель”.

Все с вниманием уставились на парня, водящего пальцем по бумаге.

— Ты ошиблась.

Послышался вздох облегчения.

— Тут по-другому слова. Здесь “ель”, а тут “бзик”.

Парень победно оглядел соседей по вагону.

— И никакого “бзделя”.

— А вот тогда, — девочка дернула его за рукав, — тогда тут слово появляется — “хуцка”. Что это значит?

Вагон замер в ожидании версий.