Истинная на двоих, или Краденая невинность | страница 38



Я была мокрая насквозь, волосы тяжелой кольчугой облепили голову. Но я улыбалась. Пусть грязная, уставшая, униженная. Но свободная. Наверное, именно это придавало сил и подгоняло, хлеще сумасшедшего дождя. В низине, где снова начинались густые деревья, что-то мелькнуло. Дом. Или хижина.

Я побежала быстрее, словно заветная деревянная дверь укроет меня от бед, от двух мужчин, способных свести с ума, от беды, что пришла в мою страну.

Створка была приоткрыта, а когда я подбежала ближе, распахнулась.

На пороге выросла сухолицая бабушка с курчавыми русыми волосами ниже плеч. Она сверкнула близко посаженными глазами и вдруг отступила в сторону.

Вместо нее на порог вышел мальчик лет двенадцати, худощавый, темноволосый и коротко стриженный.

— Сюда, — поманил он рукой и тоже скрылся.

Подгоняемая ветром и секущей по спине влагой, я рискнула: забежала в небольшой коридор. Дверь, будто по велению мощной руки, за мной со скрипом закрылась. Ветер, это всего лишь ветер. Но по позвоночнику неудержимо побежала волна холодной дрожи.

Тепло помещения приятно окутало продрогшее тело, но я все равно обняла себя за плечи и поежилась. Осторожно ступая вперед, на свет, вышла в просторную комнату. Здесь игриво потрескивали дрова в камине, а напротив входа стоял высеченный из грубых досок стол, накрытый на двоих ароматной едой. По бокам, на стенах, подрагивали пламенем пузатые лампы.

Я никак не могла отдышаться. Хватала губами сухой воздух и тряслась. Не то от ужаса, не то от холода. На мои плечи опустился теплый плед, а из-за моей спины выплыла кудрявая старушка. Вблизи она показалась мне жуткой, глаза бездонными, я даже отстранилась от испуга.

Женщина тихо хмыкнула, подошла к мальчику и, повернувшись ко мне лицом, сложила руки на широкой груди. Окинула оценивающим взглядом и заговорила зычным голосом:

— Что ты здесь делаешь, девочка? Кто такая?

Я не знала, можно ли им доверять, потому соврала:

— Дарвия Алантэ. Мы были на прогулке с братом, но пошел сильный дождь, и я заблудилась.

— А брат твой где? — бабулька с подозрением прищурилась и толкнула локтем мальчишку. Тот отступил к столу и быстро взял с него что-то сверкнувшее. Спрятал предмет за спину и застыл без движения.

— В лесу остался, — я зябко потерла плечи, немного подогрела себя огненной магией, но сил было мало, не хватило на сушку. — Мы потерялись, — я спрятала под край пледа босые ноги, избитые камнями и корнями.

Женщина посмотрела на мои израненные ноги, медленно подняла взгляд выше и внимательно рассмотрела мое лицо.