Корона Ста Королей | страница 124



— Да, правильно. Если я когда-нибудь и ступлю в Элизию, то только как гость, а не как правитель.

Он кивнул.

— Это лучший вариант.

— Верно, — прошептала я.

— Но ты не выберешь его, — не спросил он. Я была счастлива, что он знал меня так же хорошо.

— Я никогда не хотела быть королевой просто для того, чтобы быть королевой, — объяснила я. — Речь никогда не шла о комфортной жизни.

— Вполне справедливо, — вздохнул он. — Но я надеюсь, ты понимаешь, во что ввязываешься, Тессана.

— В смысле?

— Это значит, что в державе полный бардак. Ты не знаешь, как правители королевств отнесутся к тому, что ты носишь Корону Девяти. Ты можешь начать войну. Или несколько войн. Да, тебя могут бросить в тюрьму, обезглавить, повесить или сжечь на костре. Выставлять напоказ свою родословную и корону опасно.

— Я знала это с той самой секунды, как мы начали, и ты тоже.

— Но ты действительно всё продумала? Ты взвесила все последствия?

Я не выдержала его испытующего взгляда и уставилась на ковёр.

— Я пытаюсь.

— Ну, это только начало, — он вскочил на ноги и направился к камину. — И чего же ты всё-таки добиваешься? Я знаю, что ты хочешь мира для королевства, но что, если ты добьёшься противоположного? Что, если борьба за эту корону означает смерть, разрушение и новые горящие деревни?

— Нет, — возразила я. — Я в это не поверю. Мои предки были призваны на трон. К короне. В это царство. Я не могу объяснить тебе, как меня тянет домой — исполнить этот зов судьбы. Если я буду прятаться ради собственной безопасности, тогда будут продолжаться смерть, разрушения и сожжение деревень. Я знаю это. Я чувствую это своими костями.

Долгое время мы молчали. До тех пор, пока живот Оливера не заворчал громче, чем огонь позади него.

— Ох, Оливер Молчаливый, — рассмеялась я. — Пойдем, посмотрим, не потеряешь ли ты сегодня руку.

Он нахмурился.

— Твоя ставка, — напомнила я ему. — Я очень серьёзно отношусь к клятвам. Даже если меренга подрумянится неразумно, мне придётся взять плату сполна.

— Этого не будет, — уверенно сказал он. — Отец Дидрик здесь не главный.


* * *


Хеман ждал за дверью моей спальни, когда мы вышли в коридор. Он проводил нас в столовую, где был накрыт стол длиной с Храмовый амбар. Все встали, когда герольд объявил о нашем присутствии.

Я никогда не встречалась с принцессой, так как ей было всего шесть лет, и я не видела принцев с тех пор, как они были маленькими мальчиками. Я не смогла бы опознать их по именам, даже если бы меня попросили. Они были почти такими же высокими, как Тейлон, хотя всё ещё по-юношески неуклюжи. У них были все задатки, чтобы быть такими же красивыми, как Тейлон, и такими же царственными, как их отец.