Билби (Безделушка) | страница 36



Бредя полем, они говорили, что мальчик - на редкость удачная находка. Как хорошо, что родные так легко его отпустили! Джуди объявила, что на мальчишек зло клевещут: поглядите, как он услужлив! Миссис Гидж заметила, что в рожице Билби есть что-то от эльфа, а Мадлен улыбнулась, вспомнив его милое простодушие. Она прекрасно понимала, что он готов умереть за нее...

Пока дамы не отошли на почтенное расстояние, Уильям молчал. Затем он сплюнул и заговорил с непонятной злобой.

- И угораздило же меня к ним наняться! - пробурчал Уильям и тут же добавил яростно и громко: - А ну пошла, несчастная!..

Заслышав это, белая лошадь начала судорожно и беспорядочно перебирать ногами, фургон поднатужился и тронулся с места - так Билби пустился в странствие.

Сперва Уильям молчал, и Билби почти совсем забыл о нем. Глаза мальчика сияли восторгом - то-то повезло!..

- Одно ладно, - заговорил Уильям, - смекалки у них недостает запирать... ну разное там.

Тут Билби вспомнил, что он не один.

Лицо старика было из тех, на которых вы прежде всего видите одиноко торчащий самонадеянный нос. Он подавляет и заслоняет остальные черты. Вы замечаете их потом. Глаза у Уильяма были маленькие, один больше другого, рот - явно беззубый, губы тонкие, морщинистые, причем верхняя прикрывала нижнюю, наводя на мысль о слабоволии и алчности. Разговаривая, он слюняво пришлепывал губами.

- Все там, - сказал он, - сзади.

- Я туда лазил, - прибавил он доверительно, - порылся в их тряпье.

- У них там есть конфеты, - сказал он, причмокивая, - шоколадные!.. Ох, и вкусно!

- И чего только нет.

Казалось, он разговаривал сам с собой.

- А долго нам еще ехать до того места? - спросил Билби.

Тут Уильям опять прикинулся, что не слышит.

Он был занят другими мыслями. Он придвинулся к Билби и заглянул ему в лицо хитрым глазом.

- Сейчас мы с тобой полакомимся шоколадцем, - сказал он, глотая слюну.

Он ткнул пальцем в дверку за спиной.

- Полезай-ка туда, - сказал Уильям, подбадривая мальчика кивком; его беззубый рот весь сморщился и перекосился.

Билби покачал головой.

- Он там в ящичке, у нее под постелью.

Билби еще решительней покачал головой.

- Лезь, говорю, - настаивал Уильям.

- Не полезу, - ответил Билби.

- Говорят тебе: там шоколад, - не унимался Уильям и жадно облизнулся.

- Не нужно мне никакого шоколада, - сказал Билби и мысленно представил себе кусок в полплитки.

- Да лезь ты, - говорил Уильям, - никто не увидит...

- Ну же!.. - настаивал он. - Струсил, эх ты...