Плененный тьмой | страница 4



Его взгляд опустился к ее платью, которое было из тонкого белого кружева с золотой оборкой в греческом стиле, что подчеркивало соблазнительные холмики ее грудей. Затем он медленно поднял свой взор, задержавшись на изгибе ее шеи. Клыки Виктора заболели от зверского голода. Кровавый ад. Он был слишком долго без женщины. С трудом удержался, чтобы не перелететь через всю террасу и не раздавить женщину в своих объятиях. Хотя она была не практикующей ведьмой, и ее кровь бесовки была разбавлена, она обладала своей собственной долей сил. Включая способность сопротивляться его попыткам соблазнить ее. Если он собирается заманить ее к себе в кровать, ему понадобиться все его мастерство и терпение. По какой-то нелепой причине предвкушение послало покалывание вниз по его спине. Безумие.

Пройдя вперед, Виктор позволил своему взгляду смело пройтись по ее напряженному телу, слабая улыбка изогнула его губы.

- Ты думала, что сможешь спрятаться от меня, милая Джульетта? - пробормотал он.

Изумрудные глаза вспыхнули от досады, но она не могла замаскировать трепещущие биение ее сердца или мощный аромат ее возбуждения. Мисс Джульетта Лоуренс могла желать ему отправиться в ад, но она хотела его.

- На самом деле, я пыталась избежать внезапного наплыва нечисти,, милорд, - протянула она в чрезмерно сладком тоне.

- Виктор, - поправил он, не останавливаясь, пока не заманил ее в ловушку, прижав к каменным перилам, его свирепый взгляд прошелся по ее покрасневшему лицу.

- Я думала, что вы в Венеции. - Она наклонила подбородок, ее выражение лица было вызывающим.

- Что вы здесь делаете?

- На данный момент я наслаждаюсь прекрасным видом, - прохрипел он, его взгляд не дрогнул от ее широко раскрытых глаз.

- Я имею в виду, что вы делайте в Лондоне?

- Я думаю, что это очевидно. Это сезон охоты.

Ее брови сошлись.

- Вы ошибаетесь, милорд, охотничий сезон закончился несколько недель назад.

Его пальцы поднялись, чтобы очертить нежный изгиб ее шеи, его рот смягчился.

- Все зависит от добычи.

Она дрожала, прижавшись к перилам в тщетной попытке защититься от его затянувшегося прикосновения.

- Так вы здесь на бракосочетания Март?

- Ага.

- Вы пристрастились к вкусу нежных молодых дебютанток? - засмеялась она. - Я думала, вы предпочитаете более опытную еду.

Его губы искривились на остроту в ее тоне.

- Нет никакой необходимости для тебя ревновать к моему...

- Гарему?

- Компаньонам,- его пальцы задержались на пульсе, трепещущем у основания ее горла, а чувства тонули в аромате персиков.