Проданная мафии | страница 6



— Не знаешь, как накладывают краску?

В отражение появляется новое лицо. Яркий макияж и платье из пайеток делает девушку за спиной Нэнси похожей на завсегдатая ночных клубов. Сама Паркер клубы никогда не посещала.

— Не думаю, что мне это нужно, — отвечает Нэнси. — И потом, это ведь негигиенично — пользоваться чужой косметикой.

Незнакомка усмехается и опускает подбородок на плечо Паркер, так, что та чувствует прикосновение чужой щеки к своей собственной.

— Ты же хочешь, чтобы на тебя обратили внимание?

Нэнси кивает. Брат об этом говорил. А так же он сказал, что в зале окажутся его знакомые, которые выберут его сестру вне зависимости от того, как она будет выглядеть.

— Я не нуждаюсь в…

— И прикид стоит сменить, — перескакивает незнакомка на другую тему. — В таком наряде ты точно не вызовешь у мужчин ничего, кроме желания отправить тебя домой, готовиться к завтрашним урокам, — она умолкает на мгновение. — Тебе сколько лет то?

Последнее звучит немного обеспокоенно, и Нэнси спешит уверить девушку в своём совершеннолетии. Она не любит доставлять неприятности.

— Тогда пошли, подберём тебе что-нибудь более подходящее этому вечеру, — незнакомка хватает Паркер за руку. — И менее пристойное.


Глава 2


Ничего ещё не началось, а он уже утомлён.

— Не спи, брат, а то самое интересное пропустишь.

Чарли Саттон вздыхает и тянется к своему напитку на столике. И ведь угораздило его поддаться на уговоры своего друга. Конечно, Винсент Росс отличный товарищ и незаменимый партнёр, но иногда в его голову приходят совершенно бредовые идеи. Например, такие, как поход в закрытый клуб на аукцион для самых богатых и влиятельных.

Мужчине ещё с порога не понравилось это заведение, когда дворецкий протянул поднос, на котором лежали две маски.

— Я что, на маскарад пришёл? — не сдержался тогда от восклицания Саттон.

— Да ладно тебе, — Винсент уже нацепил свою маску. — Это ведь забавно.

В забавах Чарли так же силён, как и его друг в усмирении своих растущих потребностей. Нет, мужчина вполне может расслабиться и повеселиться, но предпочитает делать это так, как привык и как ему самому захочется. Сидение в тёмном зале, где из света только свечи на столах, никак не вписываются в его представления о веселье и забавах.

— Начинается.

Винсент усаживается в кресле поудобнее, и в этой темноте Чарли угадывает его действия по тихому ёрзанию и шороху поправляемой одежды. Росс, в этот момент, как ребёнок в ожидании появления Санта-Клауса. Саттон хмыкает, когда свет на небольшой сцене впереди вспыхивает и на ней появляется тот самый Санта-Клаус: упитанный мужчина в красном костюме и с белоснежной бородой.