Проданная мафии | страница 48



Девушка обескуражено глядит на Саттона, сжимая в руках пластиковую лопаточку, и вскрикивает, приложившись рукой о край нагретой сковороды.

— С добрым утром, — приветствует мужчина Паркер и, приблизившись, берёт её за руку, кожа на месте ожога уже покраснела. — Нужно посмотреть в аптечке, что есть от ожогов.

— Там ничего нет, — пытается Нэнси убрать свою руку. — Они все пустые.

— Да, конечно.

Чарли кивает, поняв, какую глупость сказал. В этом доме давно никто не жил, а значит тут нет многих необходимых вещей. Например, медикаментов. Он морщится, пытаясь вспомнить, что же делают при таких вот бытовых ожогах и тянет девушку за собой.

Паркер не противится, позволяя мужчине сначала приложить к больному месту лёд, завёрнутый в кухонное полотенце, а после с интересом наблюдает, как он разбивает яйцо и аккуратно отделяет белок от желтка.

Пальцы Саттона деликатно касаются ожога, нанося на него сырой желток. Рука Нэнси такая маленькая по сравнению с его собственной. Он с лёгкостью обхватывает её кисть двумя пальцами, и ещё остаётся место. Эта хрупкость девушки вызывает некое подобие нежности.

— Зачем яйцо?

— Что?

Чарли поднимает голову, перестав прослеживать за тонкими голубыми ниточками вен под белой кожей Паркер.

— Зачем яйцо?

— Наша воспитательница всегда так делала, когда мы обжигались, — мелькает на губах мужчины улыбка. — Это, конечно, дорогое удовольствие, но помогало хорошо, и после не оставляло никаких следов. Не думаю, что тебе хочется иметь шрамы на своём теле.

— Воспитательница? — Нэнси пропускает замечание о шрамах мимо ушей, склоняя голову на бок.

— В приюте, — отвечает Саттон. — Там были такие же проблемы с лекарствами, как и у нас сейчас. Приходилось обходиться подручными средствами. Которые, впрочем, не всегда помогали.

‍— Оу, — вырывается у девушки изумленно.

— Чему ты так удивилась? — усмехается мужчина, закончив обрабатывать ожог, но продолжая удерживать Паркер за руку.

— Я не думала… То есть… Простите, мне не стоило ничего говорить, — она снова пытается вырваться из мягкого захвата, и ей удаётся. — Спасибо за помощь. Уже и правда не болит.

— Нужно будет повторить, как только желток засохнет, — инструктирует Чарли. — И так несколько раз, пока покраснение полностью не сойдёт.

— Поняла, — отступает Нэнси обратно к плите.

— И я скажу парням, чтобы они съездили в супермаркет и купили всё необходимое. Напиши список, что тебе понадобится, — усаживается он за стол. — Не хотелось бы других сюрпризов.