В пламени ветра | страница 37
— Заметила, как быстро она выкинула из головы нападение на нас?
Пета кивнула.
— Это чудесное свойство юности. Быстро забывать, как близко ты был к смерти.
Я села рядом с ней на коврик, скрестив ноги. Она свернулась у меня на коленях, положив голову на бедро. Я погладила её, но ничего не стала спрашивать про Талана. Кем бы он ни был, она ещё не готова рассказать.
Когда решит — я её выслушаю, я научилась доверять её суждениям. Она продолжительно выдохнула мурлыкая.
— Я скоро расскажу тебе.
Улыбнувшись, я подняла голову на звук стала бизонов, мчащихся по лестнице. Этому ребенку ни к кому не удастся подкрасться.
Жизель шагнула в дверной проем с огромной книгой, размером почти с её туловище. Кожаная обложка была в плесени и трещинах, корешок отломан, а страницы потрепаны. Кожа обложки что-то напоминала, но я не могла вспомнить, что именно. Словно я уже видела подобный рисунок, но узнать его с такими повреждениями не могла. Более того, обложка привлекала внимание. Массивная пентаграмма, вырезанная на лицевой стороне, оставалась в прекрасном состоянии. Волосы на затылке встали дыбом.
— Книга заклинаний, — произнесла я, борясь в желанием вырвать у неё книгу и швырнуть в ближайшее пламя.
Жизель улыбнулась.
— Да, ты знаешь, что это?
— Тебе дал это Талан?
Она побледнела.
— Нет, он… Он ушёл, а потом я нашла это на чердаке.
Даже слизь улитки не более скользкая, чем та наклонная, по которой она пошла.
— Можно взглянуть?
Она сжала челюсти, а в глазах появился странный огонёк.
— Она моя. Это я её нашла.
Она сделала шаг назад.
Пета низко заурчала.
— Он бы не хотел, чтобы это попало к ней.
Маленький Чтец нахмурилась.
— Вы не хотите, чтобы она осталась у меня. Но она МОЯ!
Она развернулась, чтобы убежать.
Я кинулась за ней прямо с пола, пресекая её попытки вырваться. Книга отпрянула, а потом обернула меня собою, сжимая своей обложкой, как питон.
Питон, вот из чьей кожи сделана обложка. Книга сжимала меня сильнее и сильнее, а я пыталась дышать. Черного Дрозда побороть я бы смогла, но это… Книга протяжно зашипела и продолжила медленно ломать мне кости.
Кактус бросился ко мне и прикоснулся к книге. Я уставилась на его пальцы, потому что они засияли, а обложка под ними захрустела. Книга дернулась и отпрянула от меня. Судорожно вздохнув, я рванула за ней, но Кактус меня опередил.
— Я её поймал, — сказал он.
Как только он сказал это, книга стала пытаться вытянуться и расплющиться, чтобы обернуться вокруг него. Вокруг его рук побежали всполохи силы, и там, где они были глубокого синего цвета, появилось пламя. Книга вывернулась из его рук, а Жизель закрыла ладонями лицо.