Главное правило артефактора | страница 44
— Присядете с нами, леди?..
— Не леди, — привычно отозвалась я. — Сиара. Сочту за честь разделить с вами трапезу.
Боги, да я даже при дворе так не лебезила!
Слуга, который провожал меня до столовой, тут же сорвался с места, любезно отодвинул для меня стул рядом с супругой бургомистра. Я медленно опустилась на сидение и замерла статуей, пока еще двое подоспевших слуг наполняли мою тарелку и бокал вином.
— Мне сообщили, что вы не можете ждать одобрения прошения, Сиара, — произнес Сервус. — К чему же такая спешка? Насколько мне известно, вы не собирались покидать Старый город.
— Приятно знать, что вы осведомлены, господин Сервус. — Натянуто улыбнулась я. — Но сейчас самое лучшее время для открытия нового дела. Нужно успеть до новолуния. Приметы, понимаете?
Судя по взгляду, он перестал понимать где-то после слов “открытия нового дела”. Но я продолжила давить, не обращая внимания на недовольство супруги, которую мне так и не удосужились представить.
— Самое выгодное время. К тому же, чем скорее вы выпишите мне лицензию, тем скорее я смогу платить налог со своих продаж.
Опа! А вот и то внимание, которое мне было необходимо. Всего-то нужно произнести волшебное слово.
То самое, которому не учат ни в одной академии.
“Налог”
— Мы могли бы обсудить эти дела в вашем кабинете, — добавила я. — Думаю, что этот разговор вовсе не для трапезы.
— Конечно-конечно, — засуетился бургомистр, будто бы я уже встала и собралась уходить. — Сиара, мы обязательно все обсудим. А пока скажите, как вам Старый город?
— Название ему очень подходит, — буркнула я. И тут же попыталась исправиться, уловив недовольство во взгляде главы этого самого города. — Он сохранил все величие своих лет в прекрасной архитектуре и духе населения.
— Рад, что вам тут нравится. — Расслабился мужчина. — Вы правы, в этом городе удалось сохранить многие детали, которых в других местах уже давно не сыщешь. Я так понимаю, вы великий ценитель красоты. Как вам убранство моего дома? Думаю, вы уже видели часть моей картинной коллекции.
— Не скажу, что я сильно в этом разбираюсь…
— Но все же скажите, как вам те картины, что вы могли наблюдать в прихожей и коридоре. Неправда ли они чудесны?
— Настолько же чудесны, как глаза пещерного тролля, — не удержалась я и тут же схватилась за бокал с вином, чтобы заткнуть себе рот.
Ну почему ведьмовская сущность вылазит тогда, когда стоило бы придержать ее в узде?!
— Мне не доводилось лицезреть пещерных троллей, — сомнительно протянул Сервус. — Но если вы так о них отзываетесь, полагаю, что глаза у них, действительно, непередаваемой красоты.