Иллюзия дара | страница 26



 Лорд тоже, будто невзначай, огладил мое полупопие. Я его в ответ незаметно ущипнула за бок. На нем была только рубашка, так что получилось чувствительно, он дернулся, и руку с неположенного места убрал.

 В холле мы наткнулись на его родителей. Мать, Линдсей, ахнула, и прижала руки к груди.

 — Маленькое недоразумение. Мы все выясним, не переживайте. — упираясь в его пояс, я приподнялась на руках, чтобы посмотреть ей в лицо нормально, а не в перевёрнутом виде. Женщина мне нравилась, ни к чему ее нервировать. Она же не виновата, что у нее сын дикарь неотесанный.

 Дикарь подо мной хмыкнул и в три шага взлетел по лестнице. Дорогу я узнала, мы стремительно приближались к кабинету лорда. Странно, что не к моим комнатам. Или меня после внушения запрут в подвале, чтобы наверняка не сбежала?

 Дверь за нами захлопнулась с глухим стуком, отрезая от понемногу успокаивающейся суеты внизу. Стало слышно его тяжёлое дыхание. Все же я не Дюймовочка, да и нёсся он, как на пожар.

 — Отпустите меня уже. Поговорим. — я деликатно постучала пальцем по его… скажем так, ниже пояса.

 А что. Куда дотянулась. Не я придумала меня так носить.

 Лорд хмыкнул, чуть подбросил меня на плече, перехватывая поудобнее, и со всего размаху припечатал ладонью по заднице.

 — Вы что творите? — взвизгнула я и взбрыкнула. Увы, кроссовки смягчили удар в живот, и Дуглас невозмутимо продолжил, придерживая меня под коленки.

 — Вы поступили по-детски, сбежав среди ночи в незнакомый лес. Значит, и наказание будет соответствующее.

 Этому извращенцу, похоже, понравилось мое уязвимое положение, и он им решил воспользоваться.

 Лорд явно примерялся меня отшлепать!

 Я, извернувшись, укусила его за предплечье, закрытое лишь тонкой тканью. Такой подставы он не ожидал, и с ругательством, которое я не разобрала, уронил меня на пол.

 Точнее, уронил бы, если бы я не извернулась в воздухе, как кошка, приземлившись в итоге на носочки и уперевшись одной рукой в пол.

 Осторожно отползая в сторону, подальше от разъяренного мужчины, я оценила обстановку.

 Мы в его кабинете, одни.

 Вряд ли мне кто-то придёт на помощь. Он лорд, наместник богов. Или богинь, кто у них тут в почете. Прибьёт меня, неизвестно откуда попаданку, никто и не заметит.

 Да и не убить он меня настроен, а так, наказать и пошалить одновременно.

 Позволю с собой обращаться, как с неразумным дитем, раз — дальше уважения можно не ждать.

 — Одумайтесь, лорд Дуглас. — голос помимо воли дрогнул. Не от страха, нет. Мне было смешно. Истерика, однако.