Сбежать любой ценой | страница 42



Пулей влетаю в дом и закрываю за собой дверь. Бегло оглядываю гостиную – вдруг тут кто притаился? Но там пусто. Сбросив пальто, поднимаюсь на второй этаж. Хочу поискать книги о настройках и истории города. Мне нужна информация об этом месте и чем больше, тем лучше. Но обойдя весь дом, разочаровано обнаруживаю, что книг здесь нет. Равно как журналов, газет и бумаги. Здесь не читают? Или же тут в моде другие возможности для чтения? Меня это удивляет и ставит в тупик. Может быть, здесь электронные носители? Вспоминаю экраны, что были в лаборатории Маллори, но здесь ничего подобного нет.

Хлопает входная дверь, и я сбегаю по ступенькам вниз. Маллори стоит опершись руками о спинку дивана, голова опущена, и светлые волосы прядями свисают вниз. Они кажутся мне розоватыми. Задержав взгляд на его руке, вижу на ней следы крови.

– Маллори! Ты ранен? – бросаясь к нему, спрашиваю я. Он поднимает на меня разбитое лицо. Изо рта стекает тонкая красная струйка. На обеих скулах синяки. – Господи, что с тобой сделали?

– Все хорошо, – шепчет он. – Принеси мне питание. Зеленое с золотыми точками…

Открыв шкафчик с питанием, шарю глазами по полкам в поисках нужного сосуда. Наконец нахожу и возвращаюсь в гостиную. Открываю сосуд, и зеленое облако подлетает к грудной клетке Маллори. Зависает на ним и плавно входит в тело, по которому тут же пробегает судорога. Блондин падает на пол и бьется в конвульсиях, чем пугает меня до чертиков. Это приступ или действие питания? И что мне сейчас делать? Пока я лихорадочно соображаю, Маллори затихает. Опускаюсь рядом с ним на колени и провожу рукой по влажным от пота волосам.

– Надо научить тебя драться, – тихо говорю я.

– Не каждому можно дать сдачи, – говорит Маллори, глядя в потолок. – И я умею, если что.

– Ага, умеешь бить, но не владеешь ударом.

– Ты умеешь делать больно, – слабо улыбается Маллори. Замечаю, что его одежда в грязи и багровых пятнах. На шее темные пятна как от удавки.

– Ты знал, зачем тебя зовут?

– Да.

– И это не в первый раз ведь? – догадываюсь я. Маллори кивает.

– От тебя пахнет…лесом. Ты все-таки ходила туда?

– Вставай. Тебе надо обработать раны, – сурово говорю я, помогая Маллори подняться. Он тихо стонет, и мы потихоньку двигаемся в сторону капсулы для очищения. Помогаю ему раздеться и тихо ужасаюсь, увидев, что весь его торс покрыт шрамами и следами от ожогов. От понимания того, сколько боли вынес Маллори, меня захлестывает сочувствие. Наши взгляды встречаются, и я вижу в его глазах неловкость.