Серебряная птичка | страница 27



Девушка поспешно поднялась и принялась развязывать юбку. При этом она побледнела и прикусила губу, и смотрела в сторону…

Он проследил за её взглядом. Там на сундуке лежала его короткая плеть, сплетенная из тонких кожаных полос. И этот её взгляд, глаза широко раскрытые, наполненные покорным страхом…

Найрин понял. Догадался. Вот уж не ожидал.

Он решил, что она ему себя предлагать пришла. Соблазнять. А тут другое.

— Прекрати, Фай, — сказал он жестко. — Не нужно.

Она замерла, уронила руки, которые вдруг задрожали.

Найрин подошёл, подхватил завязки юбки и сам затянул. Спросил:

— Ты чего ожидала, дурочка? Плетей? Потому что придержал их там, на торге? — он о таком слышал.

Обычай, какой-то очень старый и имеющий свои объяснения.

Они кивнула.

— Что, кто-то так обращался с тобой?

Снова быстрый кивок.

— Прежний хозяин? Или он был не один? — Найрин говорил негромко, серьезно. — За что тебя били плетью?

Надо было уточнить. И ещё он мягко провёл пальцем по щеке девушки. По правде говоря, был сбит с толку этой смесью чувств, которые вдруг обрушились. Охотно отходил бы той плеткой купчишку, что продал Фай. Наказывают за провинности. Любые другие цели вызывали отвращение.

— Двое, — она облизнула пересохшие губы. — Первый хозяин меня подарил. Я должна знать руку того, кому принадлежу. Его власть. Это… так положено, мой господин. Но…

— Ясно, — он кивнул. — Вот что, Фай. Я не испытываю удовольствия от чужой боли. От своей тоже. А ты? Тебе это приятно?

Он слышал, конечно, о чем-то таком.

— Господин?.. — она заморгала.

— Ты любишь плеть?

— Нет!

— Тебя накажут, только когда настолько провинишься. И я точно не стану делать это сам. Поняла?

— Да, господин…

— Если замечу, что стараешься нарочно нарваться на порку — пожалеешь. Поняла? Ты правду сказала, что не любишь?..

— О, да, господин! — её глаза заблестели. — Нет! Не люблю.

На миг он захотел поцеловать эти дрожащие губы. Но не стал. Что ещё вообразит себе глупышка?

Она не виновата, конечно. Захотелось сдернуть с неё рубашку, чтобы посмотреть на спину и ниже — с хладнокровием лекаря, просто чтобы убедиться. Но успеется. Или можно поручить это Асте. Двум женщинам проще.

— Ты точно родилась в Дьямоне?

— В половине дня пути от замка, господин.

— Родилась свободной? А как тебя продали?

— Отец не мог вернуть долг, господин. Его обманули…

— Как давно ты рабыня?

— Четыре года, господин.

— Где ты провела эти четыре года?

— Меня увезли в Каттар-Мар. Это уже не Дьямон, господин.