Воровка для высшего мага | страница 63



— Похотливый мерзавец… — простонала она.

— Я?

— Бассет… Но ведь… — ой, кажется у кого-то ещё одно воспоминание всплыло. — Меня поцеловал ты!

— Та-дам! — я театрально вскинул руки. — Ты очень самоотверженно любила меня все эти два дня. А ночи были просто безупречны. Особенно, когда ты ласкала мою руку.

— Я убью тебя, мерзкий маг! Ты воспользовался моим положением!

Вилы уперлись прямо в мою грудь, но несмотря на то, что она была в гневе, я знал, что она не убьет меня. Скорее, моя красивая жена сейчас вот-вот разревется.

— Ну, ты же не можешь убить собственного мужа, миссис Аррен. А вдруг ты уже беременна?

Боги, что я несу? Зачем дразню ее еще больше?

— М-муж? Беременна?

Голубые глаза замерли на моем перстне, которое теперь украшал ее безымянный палец.

— Ну, да… Вчера вечером была свадьба. А в этой чудесной и дорогой меблированной комнате мы провели брачную ночь, — сообщил с сарказмом.

Нижняя губа и острый подбородок дрогнули. Взгляд, прикованный к кольцу, стал стеклянным.

И Элис всё-таки разревелась.

— Ненавижу тебя, — всхлипывала она, и захватив с собой вилы, потащилась к выходу.

Смотря на ее сломленный вид и опущенную голову, я тяжело вздохнул.

Вырвать бы себе язык… Довел собственную жену до истерики.

Она на меня с вилами, а я к ней со своими шутками… Чудесная мы пара, мать ее.

— Элис, постой… Я пошутил. Мы сейчас на западе королевства и направляемся в ущелье альвов. За частью амулета. Это ты помнишь? Мы говорили об этом до того, как ты напилась зелья.

Она так и замерла, схватившись одной рукой за запертый засов.

— На западе?

— Да. Сейчас гостим у ведуна. А сегодня продолжим путь к ущелью. Ты же помнишь наш договор?

— Помню. Но я же его не подписала…

— Ну-у… Как тебе сказать не подписала, — усмехнулся виновато я, вспоминая, как она лучезарно улыбалась, когда принесла мне этот измятый лист, поправленный ее рукой.

В голубых глазах отразился ужас.

— Я что все-таки спала с тобой? Мы были близки?! — ее голос сорвался.

— Мы спали вместе, но близки не были. Я же говорю, что я пошутил по поводу брачной ночи.

Элис вытянула перед собой руку, демонстрируя золотое кольцо с огромным рубином.

— И по поводу свадьбы тоже пошутил? — спросила она с надеждой.

— А вот здесь я не солгал, миссис Аррен. Вчера вечером мы поженились. И ты теперь моя законная жена.

— Никогда! — закричала Элис, и вилы полетели в мою сторону так внезапно, что я едва успел увернуться в сторону.

Засов громко ударился о деревянную дверь, и голубая юбка стремительно мелькнула в проеме и исчезла.