Сосна зимой | страница 58



Однако вышибать Полуденные ворота либо идти в обход не пришлось. Створки оказались распахнуты, хоть и перегорожены строем закованных в железо гвардейцев. А впереди, плечом к плечу с верховным командующим Доблестной гвардии Чжугэ стоял Ведающий нравами Цзаю Чинчун – один из шести сановников первого ранга. Предатель!

– Ваше величество, – Ведающий нравами выступил вперёд, сжимая в руках какой-то свиток, и повысил голос, – прошу вас, нет нужды в торчащих ветках и сучьях. Собравшийся сегодня совет отрешил вас от должности регента, а потому у вас нет никакого права отдавать приказы гвардии. Вам надлежит сложить с себя полномочия и ввериться заботам нового регента.

– Вот как? – невольно усмехнулась я, натягивая повод, и моя армия остановилась позади меня. – И кто же этот счастливец?

– Господин Великий защитник, гун Вэнь.

– Господин Цзаю, – нас разделял только перекинутый через окружавший дворец ров горбатый мостик, так что мне не нужно было повышать голос, – если бы вы не торопились так объявить о моём отстранении и хотя бы изучили бумаги в моём кабинете, вы бы знали, что гун Вэнь – уже не Великий защитник. Он испросил отставки с этой должности и получил перевод на должность начальника одного из округов. Куда, вероятно, уже и отбыл.

В глазах Цзаю Чинчуна мелькнула растерянность.

– Ведь он не принимал участие в вашем совете, верно? – добавила я, и Ведающий нравами с командующим Чжугэ переглянулись.

– Даже если и так, – подал голос командующий, – вы всё равно уже не регент. Мы вернём гуна Вэня или найдём достойного человека на это место.

– Это кого же? Уж не вана ли Лэя?

– Ваше величество, вас это тревожить не должно, – снова вмешался Цзаю Чинчун. – В любом случае, это будет человек, следующий пути добродетели и уважающий заветы предков. А вам лучше отпустить всех этих людей и вместе с нами проследовать в Западный дворец.

– Вы не в том положении, чтобы пытаться мне диктовать, господин Цзаю! Думаете, выкатили глаза по-волчьи – и уже стали хозяином дворца? – я махнула рукой. – С дороги! Иначе всех вас просто сметут.

– Командующий Шан, – Цзаю Чинчун перевёл взгляд на командира рядом со мной, – вам незачем вмешиваться в это дело. Обещаю, не вы, ни ваши подчинённые никак не пострадают. Будем считать, что произошло недоразумение и вы были обмануты этой женщиной.

– Что с его величеством? – командующий Шан зрел в корень.

– Ничего. Его величество никак не пострадал…

– Ваше величество!!!

Мы все обернулись на истошный вопль. Из-за угла дворца выскочил, обежав ров, и со всех ног нёсся к нам человек, путаясь в полах длинного чёрного одеяния дворцового евнуха. Когда он подбежал поближе, я с изумлением узнала евнуха Чуа, наставника Яо Фаня. Должно быть, он выскочил наружу через ворота Доблести, соединявшие Западный дворец с городом.