Танцуя с Дьяволом | страница 20



Он приобнял меня, снова, а мне хотелось откусить ему руку. Я протяжно выдохнула, рыча, а он лишь лыбился.

— Где там твоё кафе?

— Пару метров и мы на месте, — буркнула я, пытаясь выбраться из его хватки, но чем больше я сопротивлялась, тем больше он меня прижимал к себе.

«Пожалей его плечо, господи», взвыла моя совесть, которую я не слышала много лет.

Я приняла поражение, послушав свою совесть. Шла как обиженный ребенок, сложив руки на груди.

— Когда-нибудь, моё очарование подействует, — прошептал Бес мне на ухо.

— Ага, как же, — хмыкнула я, а он, увидев вывеску «кафе», ломанулся открывать двери.

«Эх, джентльмен», вздохнула моя совесть. А я пыталась задавить эту букашку в себе. Заткнуть, что бы она не совала свой нос, куда не надо.

Мы вошли, и нас встретила прохлада кондиционера. Кайф. Просто замечательно.

Я заказала нам два кофе: два латте. Черный внедорожник стоял у входа, а я прям чувствовала, что за нами оттуда наблюдают.

— Джим, расскажи мне всё-таки кто ты... — когда мы сели за столик, спросила я, — охрана, тонированная машина. Чем ты зарабатываешь на жизнь? — хлебнув кофе, я практически растеклась по креслу. Люблю пить кофе в любое время, а если с кондиционером, то вообще ляпота.

— Анна, ты не захочешь узнать, чем я занимаюсь. Давай так, — он сложил руки в замок и уперся локтями в стол, — Я скажу тебе, что я просто бизнесмен и всё. Окей? Пару бизнесов там, парочку сям. Легальных, между прочим.

Я реально задумалась о том, что... а надо ли мне знать, чем он занимается? Вряд ли.

— Окей. Расскажи тогда о своей семье, — пожала я плечами, выводя его на самый простой разговор.

— У моей матери своя сеть салонов красоты, отец торгует недвижимостью, а младшая сестра работает переводчиком, — он так легко говорил о своей семье, что я наконец-то увидела его без пафоса, маски или издевок. Прям вот такой, какой есть.

— Переводчик, с какого?

— Ха, японский, — с гордостью сказал Джим.

— Сколько ей лет? — я задавала стандартные вопросы, которые задавали все при знакомстве.

— Тридцать, детей нет, не замужем. Я ответил на все последующие вопросы? — ухмыльнулся Бес, а потом глотнул кофе.

— Ответил. Давно ты в «этом» бизнесе? — показала я кавычки на слове «этом», а он поджал губы.

— Давненько. Лет десять точно. Давай не будем об этом? Расскажи теперь ты о своей семье, — скллжив руки на груди, сказал Джим и в его интонации голоса, я поняла, что он не хочет об этом говорить.

— У меня нет матери с салонами красоты или сестры переводчика. Мои родители мертвы, — я посмотрела на Беса исподлобья, а он поджал губы, — У меня есть только три старших брата. Сэм — самый старший ему сорок, дети, жена, стандарт, он для меня больше чем брат, он мой лучший друг. Он женат на моей подруге Зои. Они владельцы того стриптиз-клуба где ты видел меня. Филл — средний ему тридцать семь, твой ровесник, жена, ребёнок, работает в банке. И Билл — младший брат из троицы, ему тридцать один, холостой, весь в работе. Спортсмен, недоделанный, — усмехнулась я, смотря на Джима, — Он пловец, тренирует детей, иногда сам ездит на какие-нибудь соревнования.