По следам Гиены | страница 87
Правда, сейчас он и в самом деле начинал склоняться к мысли, что отдых ему необходим — в конце концов, он был не машиной и не роботом, он был просто человеком, имеющим определенные пределы.
«Хорошо», — он закрыл глаза и немного откинул голову назад, — «Сначала в библиотеку, потом отдых».
Тень не ответила, однако, Арчибальд почувствовал, что она удовлетворена — за состояние его тела она тоже беспокоилась, не желая терять столь удобное транспортное средство.
…В городе он оказался уже ближе к вечеру и, вежливо попрощавшись с приветливым водителем и расплатившись с ним за долгий путь, покинул автомобиль, озираясь. Высадили его не на окраине, а ближе к центру, как сказал водитель, давая точный ориентир — в паре кварталов от центральной библиотеки города.
Это было именно то, что ему требовалось.
Он огляделся и, спросив у кого-то дорогу, захромал в нужном направлении — нога за время поездки затекла и теперь неприятно ныла, мешая свободно передвигаться. В библиотеку же хотелось успеть до ее закрытия.
В принципе, он и успел.
Вопрошать о том, был ли здесь кто-то, похожий на Доминика, не стал — таких, как Конте здесь, скорее всего, бродило немало, решил зайти с другой стороны, сразу же выяснив то, что, наверняка, опять разыскивали здесь его старые враги.
— Здравствуйте, — он вежливо улыбнулся, приближаясь к библиотекарю — строгой, серьезной, не старой еще женщине, — Будьте добры, подскажите, где можно найти какую-нибудь информацию о судах, проплывавших некогда возле Норфолка? В частности меня интересует шхуна «Гиена» — пиратское судно, бывавшее в виду города около пяти столетий назад.
— Не часто встретишь человека, столь целенаправленно разыскивающего что-то, — женщина чуть усмехнулась и, вздохнув, слегка развела руками, — Но, увы, боюсь, подобной информацией мы не располагаем. В нашей библиотеке содержится, по большей части, информация о событиях сухопутных, а не морских. Может быть, вам попытаться поискать в других местах?
Арчибальд, ощутимо помрачнев, на несколько мгновений сжал губы. След ускользал от него, терялся и ему, Хищнику, это было, мягко говоря, не слишком приятно.
— Простите, а никто, кроме меня, не интересовался этой информацией прежде?
— Нет, — библиотекарь уверенно покачала головой, — Вы первый и, надо сказать, сильно удивили меня своим вопросом. Ну, попробуйте поискать в других библиотеках, мы ведь не единственные в городе, — она сочувствующе улыбнулась, — Я слышала, в университетской есть большой архив, там, говорят, имеются записи, оставленные когда-то жителями Норфолка о событиях, происходивших в нем. Попробуйте поискать там, хотя… — она вздохнула, — Признаться, такую информацию получить будет, боюсь, затруднительно — сами понимаете, времени прошло немало.