По следам Гиены | страница 54



— Да, верно, — Альфа повернулся к неожиданному собеседнику вполоборота, — Знал и, к своему сожалению, был вынужден воспользоваться этим способом передвижения. Существуют дела, которые стоят небольших жертв, юноша, вы так не считаете? — улыбка его стала обезоруживающей. Молодой человек, явственно стушевавшись, опустил взгляд и, торопливо закивав, забормотал слова извинения.

— Простите за беспокойство, сэр, я не буду досаждать вам, сэр, еще раз прошу простить меня, сэр… — он попятился, спешно покидая общество столь приятного, но столь странного пассажира.

Тот спокойно вновь повернулся к борту, опять устремляя взгляд на море. Лишних бесед он не боялся, собеседников не чурался, и был убежден, что произвел на парнишку самое положительное впечатление.

— Дядя… — звонкий голосок, раздавшийся откуда-то слева, заставил мужчину удивленно перевести взгляд туда, — А зачем вы плывете на корабле, если море не любите?

Арчибальд недоуменно моргнул. Рядом с ним стоял ребенок, маленькая девочка лет десяти с пышными розовыми бантиками, и смотрела она на него с такой зашкаливающей искренностью во взгляде, что даже в сердце преступника как будто что-то шевельнулось.

— У меня есть дела, — мягко отозвался он, — Я должен догнать одного человека.

Девочка восторженно приоткрыла ротик и слегка покачала головой.

— Ух ты… а зачем вы его должны догнать?

Он равнодушно пожал плечами. Притворяться перед ребенком не хотелось.

— Чтобы убить.

«Глупец!» — обжег его внутренний шепот. Альфа не прореагировал: он следил за реакцией неожиданной собеседницы.

Девочка, услышавшая до такой степени искренний и необычный ответ, медленно переваривала его, озадаченно глядя на палубу и, видимо, пытаясь понять, что же хотел сказать мужчина.

— Он ваш друг, да? — и снова в этом вопросе прозвучала самая искренняя, самая чистая наивность, такая, что Арчибальду захотелось расхохотаться.

— Можно и так сказать, — он тонко улыбнулся и, придерживаясь рукой за борт, осторожно переступил с ноги на ногу. В сыром климате рана разболелась сильнее, и доставляла определенный дискомфорт.

Девочка, совершенно удовлетворенная его ответом, важно кивнула и махнула ручкой.

— Тогда понятно. Я тоже своих друзей иногда убиваю! Убиваю-убиваю, а потом миримся. Вы тоже помиритесь, дядя, я уверена!

— Спасибо на добром слове, — Молле легко поклонился собеседнице и, всем видом демонстрируя, что разговор завершен, осторожно отстранился от борта, направляясь хромающей поступью к себе в каюту. Продолжать бессмысленную беседу с ребенком не хотелось — он итак сказал ей довольно много и, если сама девочка отнеслась к его словам совершенно лояльно, родители ее могли быть иного мнения. А убивать кого-либо на судне он не хотел.