Один счастливый вампир | страница 6



— Я знаю, чего хочу, — сказал Джейк, — но Маргарет может понадобиться помощь…

— О, перепелка звучит чудесно, — перебила Маргарет.

Официантка усмехнулась и кивнула, взяв меню, а затем вопросительно посмотрела на Джейка. — А для вас стейк?

Джейк удивленно моргнул. — Я… да, — медленно произнес он, немного обеспокоенный тем, что она это знает.

— Это то, что вы заказывали последние три раза, когда приходили сюда, — мягко сказала официантка, принимая его меню. — По крайней мере, последние три раза в мою смену.

— Верно, — сказал Джейк и на мгновение почувствовал вину за то, что не узнал девушку. Перед обращением он всегда старался запомнить подобные детали, отмечал людей, которые его обслуживали, демонстрировал свою признательность за хорошую работу. Он изменился после обращения. Теперь его мысли обычно были направлены внутрь, и он редко обращал внимание на окружающее или даже на людей вокруг, если только не был на работе, где это было необходимой частью функциональных обязанностей.

Откашлявшись, он виновато улыбнулся и кивнул. — Спасибо тебе. . Мелани, — добавил он, взглянув на ее бейджик. Он постарается запомнить ее в будущем.

— Нет, это вам спасибо, — заверила она его, снова просияв, и отвернулась.

— Ты ей нравишься, и она считает тебя привлекательным, — сказала Маргарет с усмешкой, как только девушка отошла на достаточное расстояние.

— Да, такое часто случается после обращения, — сухо сказал он. — Я предполагаю, что этот «бессмертный бизнес» включает в себя какую-то сделку с магнитом для цыпочек или что-то в этом роде?

— Не совсем, — серьезно ответила она. — Хотя ученые из «Аржено Энтерпрайзис» заметили, что мы выделяем более высокие уровни определенных гормонов и феромонов, которые могут воздействовать на смертных, как мужчин, так и женщин.

— Конечно, — сказал он с горечью. — Это сделало бы нас лучшими охотниками.

Маргарет сделала глоток чая. Проглотив и поставив чашку на стол, она осторожно сказала: — У тебя, должно быть, много вопросов о том, насколько ты изменился.

— Нет, — хрипло ответил он и добавил: — Хотя мама и Роберто заботились о том, чтобы я был в неведении, когда был ребенком, я знал о бессмертных с восемнадцати лет. За тридцать с лишним лет до отъезда из Калифорнии я многому научился. Думаю, я знаю почти все. Я просто никогда не понимал, что мой брат, Нейл, был таким магнитом для цыпочек из-за того, кем он был, а не из-за его природного обаяния и остроумия.

— Ну, видишь ли, есть, по крайней мере, одно преимущество, — весело сказала она. — Ты теперь магнит для цыпочек.