Один счастливый вампир | страница 56
Николь слегка улыбнулась и пожала плечами. — Ну, по крайней мере, это оскорбление не добавилось к душевной травме.
— Это похоже на голос опыта, — мягко сказал он, надеясь, что она расскажет ему об инцидентах, о которых рассказала ему Маргарет.
— Да. Куча всего, — сказала она, а затем пожала плечами, словно стряхивая с себя плохой плащ, и сказала более жизнерадостно: — С другой стороны, у меня хватило здравого смысла сходить к психологу, чтобы не стать противной и озлобленной разведенной женщиной.
— Верно, — согласился Джейк. — Насколько я понимаю, при разводе один из партнеров часто сходит с ума и делает глупости.
— Так сказал газовщик, — сказала она, и уголки ее рта дрогнули.
— Газовщик? — спросил он.
— Да, у меня были небольшие проблемы с газовым грилем, когда я только вернулась. — Она пожала плечами и добавила, — и печь, и камин и двери.
Николь поморщилась и отмахнулась от этих мыслей. — Какое-то время мне не везло, но теперь все хорошо.
— Верно, — тихо сказал Джейк, уверенный, что Маргарет все-таки сказала ему правду о своих промахах. Значит, Николь в опасности, и за ней нужно присматривать, и она также может стать его спутницей жизни, поэтому Маргарита и поручила ему эту работу. Кто лучше позаботится о своей возможной спутнице жизни, чем он сам, верно?
Джейк серьезно посмотрел на нее. Невысокая, чувственная, хорошенькая, с приятной улыбкой, большими карими глазами и длинными светлыми волосами. Очевидно, ее отец не был итальянцем. Не с такими длинными золотыми волосами и фамилией Филлипс. Но он точно знал, что мать — итальянка. Она была сестрой кухарки и экономки Маргарет, Марии.
«Господи, опять эти итальянцы», — подумал он в смятении. Как будто Нотте было недостаточно. Конечно, он был хорошим собеседником. Его дед был чистокровным итальянцем. Поэтому его родители назвали его Стефано. Его отец был очень близок со своим отцом и назвал его в честь старика. Его второе имя, Джейкоб, произошло от дедушки его матери.
— Ты опять на меня смотришь.
Джейк моргнул, услышав комментарий Николь, и отвел взгляд. — Извини. Я не смотрел. Может, я и смотрел, но на самом деле я тебя не видел. Я думал о своей семье и о том, что у меня тоже есть итальянские корни.
— Неужели? — удивленно спросила она.
— Да. Поэтому я и получил свое имя.
Николь подняла брови. — Простите, но Джейк Колсон не итальянское имя.
— О нет, Джейкоб — мое второе имя. Мое полное имя Стефано Джейкоб Колсон Нотте, — неохотно признался он.