Бессонные ночи | страница 23



- Тебя разве не обуяла страсть? - притворился обиженным Зак.

- Да, я страстно хочу спать, - сказала она. Коктейли возымели свое обычное действие. - Давай, Зак, вставай, мы уезжаем отсюда.

- Виктория, ты шутишь. Я вез тебя сюда, катался на "русских горках", потом ел эту мексиканскую жратву. Я устал и хочу отдохнуть, прежде чем смогу ради Пола сопровождать тебя дальше.

- Мне не нужны никакие сопровождающие. А если вдруг и понадобятся, то ты будешь последним, к кому я обращусь.

- Но почему, Виктория? Ты меня боишься? Или боишься себя? Наверно, если честно, то все-таки себя.

Виктория не ответила. Вместо этого она подошла к кровати и отдернула покрывало. К ее удивлению, простыни оказались хлопчатобумажными и белыми. К тому же они были чистыми и накрахмаленными. - Вот что я тебе скажу, Зак. Я собираюсь предложить кое-что, от чего ты не сможешь отказаться.

- Я давно жду такого предложения.

- Успокойся, Ромео, а то тебе опять придется надувать бумажный пакет. Я предлагаю вот что: ты и я остаемся здесь на ночь, но ты не будешь пытаться сделать то, к чему приглашает вся эта комната. И вообще ничего не будешь пытаться сделать.

- Ты вечно портишь другим удовольствие, ты знаешь об этом? Разве ты не любишь приключения, веселье? - Заметив решительный взгляд, который она бросила на дверь, Зак поспешно добавил:

- Хорошо, хорошо, пусть будет по-твоему. Но это ничего не меняет - просто неизбежное произойдет спустя сутки.

- Зак, только одно неизбежно - мы должны стать друзьями.

- Да, по-настоящему хорошими друзьями.., целующимися кузенами...

Она запустила в него подушкой и ушла в ванную.

Черт возьми, ему совершенно не хотелось, чтобы она ему нравилась, но он ничего не мог с собой поделать. Мало того, если он не проявит осторожность, то, пожалуй, влюбится в нее. Когда только жизнь его научит? Женщины, подобные Виктории, не дают, они берут. Он вздохнул и открыл чемодан. Слишком поздно он заметил, что чемодан не его. От стопки белья исходил легкий аромат ее духов.

- Зак, подай, пожалуйста, халат, - попросила Виктория, высунув из ванной мокрую голову.

Зак с виноватым видом опустил легкое розовое белье и начал рыться в чемодане. Наконец он нашел халат. Он подошел к ванной и отдал его Виктории, которая стыдливо пряталась за дверью, не зная, что он прекрасно видит ее всю в зеркале над раковиной. Через несколько минут, когда она уступила ему ванную, он был вынужден принять холодный душ, поскольку никак не мог забыть вид ее обнаженного тела.