Суд ведьмы | страница 61



Вздрогнула и подняла глаза на колдуна. Но ни намека на смех не заметила.

– Нет, не всегда, – созналась я. – Только когда что-то не сходится в тех уликах, что уже есть…

– На голодный желудок всегда плохо думается, – проговорил мистер Тейт. – Вы сегодня обедали?

– Что? – я даже ушам своим не поверила. – Вы готовы сейчас говорить о еде?

– Лучше говорить о еде, чем о том, о чем столице знать не стоит, – заметил он. – Давайте пообедаем. Может, что и придет в голову.

И с этими словами меня увлекли в сторону самой обычной таверны.

В человеческих кварталах я еще никогда не ела. И почему-то мне казалось, что это вполне здравое решение. Зачем провоцировать людей просто своим присутствием.

Но колдуна эта мысль, кажется, не посетила. Он выбрал столик на двоих у окна и сделал заказ, даже не уточнив, что бы я хотела съесть.

Сидели в тишине до тех пор, пока разносчица не поставила перед нами две тарелки с жареным мясом, политым клюквенным соусом. И кувшин с лимонным напитком.

– Вижу, вы на работе не пьете, – вскинула я бровь, принюхавшись в содержимому в кувшине.

– Так, еще раз напомните мне, почему я решил взять вас в помощницы? – на этот раз мужчина не сдержал усмешки. Она тронула уголки губ.

– Потому что вам советовал меня мистер Эхтен, – ответила я. – И вот он на работе пил. И много.

Не знаю, зачем я сказала последнее. Видимо, действительно от голода мозги начинали плохо соображать.

– Приятного аппетита, – добавила я, взяв в руки вилку с ножом.

Главный королевский дознаватель ничего на это на ответил. Молча наполнил лимонным напитком наши кубки и медленно поднес свой к губам, будто ему сегодня больше никуда не надо было спешить.

А я, утолив первый голод, решилась на кро-о-охотную дерзость. Пока главный королевский дознаватель был в относительно хорошем расположении духа.

– Мистер Тейт, могу ли я попросить вас о взаимной помощи? – спросила, сняв зубами с вилки кусочек мяса.

Несмотря на то, что готовили тут без применения магии, еда оказалась вкусной.

– Пока что вы, мисс Крамер, не принесли пользы расследованию, – отрешенно заметил колдун, продолжая рассматривать что-то на серой и скучной улице. – Так отчего бы мне помогать вам в каком-то вашем деле?

– Это пока, – не стала спорить я. – Но ваша помощь мне нужна сейчас.

– В самом деле? – Джереми наконец взглянул на меня. – И что же вы хотите, мисс Крамер, за вашу гипотетическую помощь следствию?

О-о-о, если он думает, что отделается от меня чем-то одним, то сильно ошибается. Тут такое дело разворачивается!