Испорченность | страница 70
Поразительно красивый.
Я глубоко вздохнула.
— Я вела себя тихо. Если я закричу, услышит ли меня кто-нибудь?
— Трудно сказать. Не делай этого.
— Ты…?
— Я же сказал. Я человек, благодаря которому ты до сих пор дышишь.
— Газ в лифте…это был ты, верно? — спросила я.
Он кивнул.
— Значит, ты также ответственен за мое бессознательное состояние.
Он пожал плечами.
— Мне показалось, что это лучшая альтернатива.
— У тебя есть имя?
— А разве не у всех оно есть?
Я скрестила руки на груди и сжала губы.
— Меня зовут Кадер.
Я обдумала его ответ.
— Необычно.
Он кивнул.
— Это означает судьба на турецком.
— Разве это не женское имя?
Возможно, это была моя попытка поднять настроение после того, что только что произошло возле дивана. Мои щеки вспыхнули от моего вопроса, потому что в мужчине, сидящем за столом напротив меня, не было ничего даже отдаленно женственного.
— Это моя работа.
— Какая?
— Определение судьбы людей. Как твоей, например.
Вот вам и хорошее настроение.
— Как тех мужчин?
— В конечном итоге.
От его ответа у меня по спине пробежал холодок.
— Какова моя судьба?
— Прямо сейчас, ты жива и в безопасности.
Я выдохнула, оглядывая комнату и вспоминая сцену, произошедшую несколько минут назад. — Да? Где мы находимся?
— Ты скрываешься.
Я снова встала и прошлась по комнате, рассматривая мебель и голые бетонные стены.
— Это что, конспиративная квартира?
Он пожал широкими плечами.
— Или что-то в этом роде. Это дом, и ты в безопасности.
— Где дверь?
Кадер кивнул в сторону зоны с компьютерами. Раньше я этого не замечала, но в дальнем углу была дверь.
— Не подходи к ней.
— Это безумие. — Я хлопнула себя по бедрам. — Мне нужен телефон. Нужно позвонить Рассу. — Я снова вспомнила Стефани. — Эти люди в моем доме. Они ведь не были настоящими полицейскими, не так ли?
— Ты поняла это, как только они захотели, чтобы твой пропуск открыл им вход на пятый этаж.
Вот тогда это и подтвердилось. Первая подсказка появилась после того, как я еще раз подумала о взломе, обнаруженном одним из наших охранников и сообщенном в полицию, а не доктору Олсену.
Когда я не ответила, он продолжил:
— Я сфотографировал их поддельные удостоверения. К сожалению, никаких других удостоверений личности у них не было. Я положил в их кошельки трекеры, о которых они не будут знать. Если они вернутся в свою штаб-квартиру, я узнаю больше. Я мог бы сделать больше, но эти люди не были моей целью. Я мечу выше. Я хочу знать, кто дал им приказ доставить тебя в лабораторию.