Хищные страсти | страница 24



«Ах да», – девушка решила, что тратить остатки эмоциональных сил на очередные удивления не стоит. Пока её снова не начнут пытаться лапать или не потянут в постель, следует сохранять хладнокровие и не поддаваться панике.

«Легко сказать», – внутренний скептик хмыкнул, – «Три оборотня-ягуара, девочка. Ты попала. Предлагаю начать себя жалеть. И включить истерику».

«Рано», – вторил неунывающий оптимист.

– Вы везете меня в город?

– Лучше, – заверил Роа позитивно.

«Лучше только если мы сейчас отправимся в "Тако Белл"», – желудок Мег напомнил о своем существовании, и о том, что девушка не ела ничего со вчерашнего завтрака. А сил потрачено много.

«Они же знают, что людям нужна еда?» – Мег переводила взгляд с одного оборотня на другого, – «Или ягуары не каждый день едят? Может намекнуть?»

– Оденься, – Роа извлек из багажника футболку и кинул её Мег. Новая, даже этикетка на месте. – Хватит мне тут ребенка совращать.

За одежду девушка была благодарна. Хоть за какую-то. Кроссовки Мег, видимо, остались на берегу реки. Во всяком случае Рут их не вернул, как и рюкзак с вещами. Трусики оборотень уничтожил собственноручно. А футболка – это хорошо.

«И ничуть не эротично», – Мег поправила на себе ткань, радуясь, что теперь даже бедра прикрыты чуть больше, чем юбкой.

– Садись ко мне, птаха, – Роа запрыгнул на заднее сидение и похлопал рядом с собой. – Расскажешь, что у тебя за тайные фантазии.

Руту это не понравилось, мужчина тут же начал что-то раздраженно высказывать гиганту.

– Что он говорит? – Мег обратилась к Рею. Единственный адекватный переводчик. С Рутом коммуникацию вообще непонятно как устанавливать. Тарзан-здоровяк пытался опошлить абсолютно любую фразу.

«Вся надежда только на младшего из этих трех психов», – сделала неутешительный вывод девушка.

– Рут сказал, чтобы Роа сел за руль. Роа отвечает, что не сделает этого… потому что Рут сам всегда ведет. Они спорят… Чтобы Роа пересел, и ехал спереди… Все ещё спорят…– Рей старался не отставать с переводом и нервно перебирал пальцами, волнуясь, что что-то упустит. – Это я не знаю, как сказать по-английски. Что-то… Что-то… О, хренов член болотного оленя… Ой. Наверное, это необязательно было переводить. В общем. Сядь, пожалуйста, спереди. А то мы до вечера никуда не уедем.

«Отлично», – Мег поспешила в автомобиль.

Лишь бы скорее уже двинуться с места.

Как ни странно, машина завелась с первой попытки, хотя судя по её виду, не должна была в принципе ожить.