Потеря поля | страница 51
Я сотни раз видела, как это делали те самые девушки, к которым я приближалась. От всеобщего внимания меня затошнило. Но я этого не показывала. Вела себя так, будто весь мир принадлежит мне, и это было забавно.
— Ты нашел друзей, — сказала я Нэшу, обнимая его свободной рукой и становясь рядом. — А вы не опоздаете? — спросила я как можно ласковее, не сводя глаз с Блейкли.
Она выглядела смущенной и удивленной.
— Ты что, с ней? — наконец спросила Блейкли, ее лицо из жалостливого превратилось в сердитое.
— Таллула, это Блейкли. Уверен, что ты никогда не встречалась с ней. Она очень поглощена собой. Не легко заводит друзей, — непринужденно ответил Нэш, не теряя ни секунды.
Мне захотелось дать ему пять.
— Я знаю, кто она! — огрызнулась Блейкли. — Все знают о толстухе, которая похудела. Уродка.
Она произнесла эти слова в надежде причинить мне боль. Но я провела годы, спокойно наблюдая за людьми со стороны. Я могла читать выражения лучше, чем большинство. Блейкли ревновала. Она бросила Нэша, но не ожидала, что он так легко и быстро уйдет. Это задело ее самолюбие.
— Не знала, что потеря веса — это уродливо. Ты меня просветила, — ответил я с улыбкой.
Она хотела сказать мне что-то еще, но захлопнула рот и снова перевела взгляд на Нэша.
— Мы расстались, сколько? Три дня назад? И ты уже встречаешься с кем-то? — В ее голосе звучало возмущение.
Она серьезно? Я видела ее с Хантером в понедельник.
— О, вы что расстались только во вторник? А Хантер знал ли об этом? Потому что сеанс ощупывания, который происходил в коридоре во время второго урока в понедельник между вами двумя, показал, что ты была совершенно доступна.
Ее глаза расширились, а затем превратились в щелочки, когда она посмотрела на меня.
— Не лезь в это, сука! Никто не спрашивал твоего гребаного мнения.
Затем вмешался Нэш. Он встал, между нами, в защитном жесте.
— Не смей так с ней разговаривать. На самом деле, Блейкли, если бы ты вообще не говорила со мной, было бы лучше всего. — Он повернулся и взял меня за руку. — Пошли отсюда. Она пустая трата нашего времени.
Я не могла не оглянуться через плечо, когда мы шли к его «Эскалейд», и улыбнуться ей.
— Сука! — крикнула она мне.
— Ты дразнишь её? — спросил Нэш с ноткой юмора в голосе.
— Возможно, — согласилась я.
— А ты дерзкая, мисс Лидделл. Я не знал.
Я пожала плечами, когда он открыл передо мной пассажирскую дверь.
— Ты многого обо мне не знаешь.
Нэш все еще смотрел на меня, когда я забралась внутрь и села.