Ведьма и Горгулья | страница 12



Еще через пару часов сделали привал. Фаримез покрепилась вяленым мясом и хлебной лепешкой, Аире же умяла еще одну порцию куриной печени.

— Давай-ка в следующий раз что-нибудь другое, — сказала она, закончив трапезу, — это мне уже начинает надоедать.

— И что же, например?

— Хоть бы и говядины. Причём можно и не сырой. От всех изысков человеческой кухни я, конечно, далека, но вот то, как вы готовите мясо, мне нравится. Ладно, это потом. Вон, кажется, я уже вижу ту гору, — она махнула рукой, показывала на холмогорье, — нам точно туда. И в той области уже может летать дракон. Так что полетим сразу под маскировкой.

— Как скажешь, — кивнула Фаримез, поспешно убирая длинные, роскошные волосы в узелок и закрепляя прочие вещи, чтобы их не снесло мощным потоком ветра. После чего Аире аккуратно подхватила ее и понесла к горам…

— Вот же невезение, — проворчала Аире, поспешно накладывая маскировку, которую всё же пожалела использовать поначалу, — сил не сэкономить.

Еще пятнадцать минут напряженного полета. Дракон при этом совсем не спешил покидать небо, точно чувствуя, что на его территорию вторглись незваные гости.

— Проклятье, — выдохнула Аире, — где нам хоть искать-то этого рыцаря? В контракте ничего не было написано?

Фаримез лишь покачала головой. Все условия она не помнила, но перепроверять контракт сейчас, на высоте сотни метров, было не самой лучшей идеей.

Внезапно из одного из ущелий в дракона вылетела стрела. Впрочем, в дракона она не попала. Как не попала и вторая. А вот третья угодила ему точно в подушечку задней лапы. Обиженно взревев, дракон развернулся и умчался прочь. Горгулья же вместе с ценным грузом рванула туда, откуда летели стрелы.

Через несколько секунд перед ними возникла пещерка, у входа в которую Аире, тяжело дыша, и приземлилась со своим ценным грузом.

В этот момент она сбросила маскировку. И почти тотчас возле них возник рыцарь в полном облачении с мечом наперевес.

— Стоять! — рыкнул он, — кто посмел сюда прийти?!

— Мы по контракту, — пискнула Фаримез, прикрывая собой полуживую горгулью, на которую рыцарь смотрел с нездоровым интересом.

— Ах да, контракт, — кивнул рыцарь, — давно уж жду, да всё нет никого. Ну да сам виноват, что так глубоко в засаду зашёл. А теперь вот ко мне и не добраться совсем, — сокрушенно закончил он, снимая шлем.

И в тот момент, когда юная ведьмочка увидела лицо рыцаря, то поняла, что пропала: настолько он был прекрасен. Волнистые черные волосы спадали на лоб, нос правильной, благородной формы, и даже маленькую горбиночку посерединке совсем не было видно. Янтарные глаза смотрели с любопытством и усмешкой. Но удивительным было не это. Казалось бы, человек в таких условиях должен был испытывать определенные проблемы с гигиеной, а он мало того, что выглядел настолько чисто и опрятно, насколько в таких условиях это было вообще возможно, так ещё и гладко выбрит.