Ген Дикости | страница 68



– Куда ты меня везешь?

Несколько мгновений Шейн молчит, и я уже думаю, что не дождусь ответа, как он бросает на меня короткий взгляд, который почти сразу же возвращает на дорогу.

– Отец в такое время уже обычно дома, мы встретимся с ним там. Потом я отвезу тебя в казарму.

– Хорошо.

Я впервые в этой части города, поэтому с интересом смотрю вокруг на окружающую обстановку. В основном здесь двухэтажные многоквартирные дома, редко встречаются одноэтажные. Но наш путь пролегает дальше. Мы сворачиваем направо и оказываемся в той части города, где живут самые богатые его члены, я понимаю это по домам: огромным одно, двух и трехэтажным, на одного хозяина, с аккуратно подстриженными лужайками и садовыми деревьями. Когда мы проезжаем мимо одного из двухэтажных домов, который выглядит не хуже остальных, Шейн заговаривает снова.

– Это мой дом. – сообщает он мне.

Я смотрю на дом, пока он не скрывается из поля моего зрения, а Шейн не поворачивает на подъездную дорожку очередного особняка.

– Большой. – несколько запоздало говорю я.

– Это ты еще спальню не видела. – как бы между прочим говорит он.

Я прячу улыбку. Раз он заговорил об этом снова, это значит, что лед тронулся и мужчина больше на меня не злится. Выхожу из автомобиля и смотрю на огромный трехэтажный дом. Насколько я знаю, Коннор Уэст – вдовец, слышала болтовню об этом в столовой, но не обращала особого внимания, Шейн живет отдельно, так зачем ему такой огромный дом? По статусу положено? Еле сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза. Мы поднимаемся по ступенькам к входной двери, которую Шейн бесцеремонно распахивает. Через просторный холл, отделанный в светлых тонах, он ведет меня в большой темный кабинет, в котором, впрочем, никого не оказывается.

– Побудь пока здесь. – он указывает на одно из двух кресел перед большим столом из черного дерева. – Я найду отца.

Шейн уходит, а я сажусь и оглядываю обстановку. Это место очень напоминает рабочий кабинет Коннора Уэста в административной части города. Мебель такая же, даже есть полки от пола до потолка набитые книгами. Ожидание тянется, кажется, бесконечно долго, а то, что я смотрю на часы каждые пару минут, нисколько не помогает делу. Почему так долго? Спустя двадцать две минуты я слышу голоса мужчин, которые приближаются к кабинету, и понимаю, что Шейн, должно быть, отчитывался перед отцом о своем задании, и эта информация не для моих ушей.

Мужчины заходят в кабинет, хозяин дома направляется к своему месту и усаживается во главе стола, Шейн садится рядом со мной.