Ковбой на Рождество | страница 15
Взгляд Ингрэма потемнел.
– Я поговорю с Пайперами, как только доберусь до них.
– Может, обратиться к шерифу?
Он прищурился.
– Шериф Кроу у них в кармане. Они хорошо ему платят, чтобы он закрывал глаза, когда они ездят по соседским ранчо.
– Отлично. Ладно, ложись уже, – я подняла его здоровую ногу и закинула на диван.
Поморщившись, он поднял и поврежденную ногу, опустив ее на подушку.
– Мне нужно вернуться домой.
– Ты сказал Зейну проследить за всем, – я положила на его колено лед, а потом накрыла Ингрэма покрывалом.
– Он так и сделает.
– Тогда почему ты так торопишься вернуться?
Он положил руку под голову и уставился на меня, пока я подпихивала под него плед.
– Мне здесь не место. Как и тебе у меня дома.
– Ты бывал здесь много раз. Не вижу причин, почему все должно кардинально измениться из-за того, что я здесь теперь хозяйка, – я поднялась и направилась к огню, решив подложить толстое полено в камин, чтобы в комнате было тепло даже в предрассветные часы. Его слова о моем отце все еще витали в воздухе и поймали меня сейчас, вернувшись словно бумерангом. Я сглотнула и поднялась, когда пламя лизнуло бок нового полена.
– Не хочу, чтобы на обратном пути ты съехала с дороги. Так что я уйду сам с первыми лучами солнца, – Ингрэм вздохнул так, словно это была большая уступка с его стороны.
Я хотела поспорить с ним, сказать нечто вроде: «Благодарю, но я отлично езжу». Однако у меня не было сил. Мысли о папе кружили вокруг, будто призраки, высасывая энергию, как было под силу лишь вине.
– Как хочешь, – я подошла к двери и, наконец, собралась снять сапоги. Я положила их рядом с обувью Ингрэма на небольшой коврик, сделав все от меня возможное, чтобы не испортить грубые деревянные полы сильнее, чем обычно.
– Могу я хотя бы извиниться за то, что сказал недавно? – его голос был не таким резким, как я ожидала. Его тон походил на нежную ласку, заставив вернуться и сесть в изношенное кресло.
Он провел рукой по волосам, и мне бросились в глаза седые пряди на висках.
– Ладно, я не знаю, что произошло между тобой и Поупом, так? И это поистине не мое дело, – Ингрэм остановился, казалось, он обдумывал следующие слова. – Я не имел права говорить тебе такие вещи. И мне очень жаль.
Я лишь сидела, переваривая его извинения, которые совсем не ожидала и не заслужила услышать. Между нами повисло молчание. Тяжелое и буквально душившее.
Мысли об отце проносились в голове, и мне нужно было срочно отвлечься, иначе бы я просто заплакала.