Не бывшая жена миллионера | страница 27



Был приятно удивлён, что обычно тихая и спокойная Ника всё же исполнила мечту – открыла магазинчик цветов, став полноправной владелицей своего маленького, но гордого бизнеса.

Но я никогда не думал, что мне вновь придётся с ней столкнуться. Попросить её сыграть не бывшую жену, а самую что ни на есть настоящую. Думал, что наш развод – лишь вопрос времени.

Мне штамп в паспорте не мешал, а наоборот, помогал отпугнуть надоедливых бабёнок, которые после нескольких приятно проведённых ночей начинали строить розовые липкие планы на семейную жизнь.

Но я никому ничего не обещал. Честно признавался, что они в моей жизни – лишь временное явление, способное скрасить пару ночей, не более. Наверное, поэтому мне так легко удавалось обходить стороной папарацци и не влезать в объектив их камер. Что и пошло, собственно, на пользу моему контракту с Ямамото.

И только Регина пошла дальше всех, вознамерившись, во что бы то ни стало стать единственной. И здорово мне помогла своим очередным скандалом. Так что очень надеюсь, она не доставит мне больше хлопот, завернувшись в новую шубку.

Сдавливаю пальцами виски, возвращая себя в реальность. Откладываю прочитанный по диагонали контракт, сцепливая губы в плотную линию.

Этот японец слишком сильно прижал меня к стенке своими действиями, не оставив практически никакого выхода. Но я должен выиграть в этой схватке.

Берусь за смартфон, украдкой бросая взгляд на часы. Не смотря на спящую, погружённую в тусклые вечерние фонари Москву, в Токио уже десять утра и поэтому я не нарушу этикет, отзвонившись Ямамото.

– Годзаимас, Ямамото-сан.

Далее беседую с ним по-английски, изредка вставляя отдельные японские слова – ему это без сомнения нравится, греет душу. Говорю предельно вежливо, стараясь даже сейчас липко улыбаться, надавливая на подписание контракта.

От медлит. Отвечает неохотно, будто ищет слова в разговорнике, хотя я знаю, что Акайо прекрасно говорит на нескольких иностранных языках. Тщательно взвешивает каждую произнесённую букву. Тянет время, будто пытаясь увильнуть в сторону, и наконец, сдаётся.

Тянет своим сухим каким-то безжизненным голосом:

– Вы правы, Антонов-сан. Ваше рвение работать с нами заслуживает похвалы от высших сил. Контракт будет подписан в ближайшее время.

– Когда?

Нервы натягиваются как струны на гитаре, и я почти впиваюсь пальцами в раскалённый смартфон. Моё желание вытрясти информацию из этого хладнокровного японца становится почти осязаемым, и я инстинктивно сжимаю пальцы в кулаки.