Даркут. Великий перелом | страница 35



Старик тускло посмотрел на гостя.

— У тебя нет детей?

Босат покачал головой.

— Не знаю, может, те женщины, с которыми я встречался, зачали от меня. Я их потом не видел. А вы что же? Согласились?

— А что нам оставалось?

— Погибнуть в драке с этим чудищем, чего еще? Или уйти.

— Мы пробовали. Он догнал и перебил половину жителей. Заставил вернуться.

— Какой, однако, злодей. А правитель области? Почему не послали войска?

— Люди правителя появляются только тогда, когда нужно собрать налоги. Он сказал, что пришлет воинов, но пока никого не было.

— А еще Тоубогоз грабит проходящие караваны и убивает охранников, — пожаловалась старушка.

— Занятный парень этот ваш див, — сказал Босат и зевнул. — Где можно прилечь, почтенный Хамгерд? Я весь день в пути и валюсь с ног.

Старушка постелила возле печи. Босат встал из-за стола и сказал:

— Вы это, уважаемые хозяева, не держите на меня зла. Я наемник, дерусь за деньги. У вас с золотом не густо, как я посмотрю. Не могу взяться за вашего шалуна.

Хамгерд переглянулся с женой и криво улыбнулся.

— А мы и не просим. До тебя уже багатуры пробовали. Ни один не справился. Так что спи спокойно. Утром езжай куда подальше.

Босат повалился на постель и скоро захрапел. Старики не могли заснуть до утра, сидели за столом.

Перед рассветом, когда звезды погасли, а серп Санжу побледнел, Босат проснулся. Он вспомнил мать, которая умерла, когда ему исполнилось три года. Встал и подошел к Хамгерду.

— Сколько детей вы отдали диву?

Старик посчитал в уме.

— Он пришел в начале букжана. Прошло девять недель. Позавчера мы отдали десятого малыша. Его мать потом бросилась со скалы.

— Хорошо. Собирайся. Покажешь, где он прячется.

* * *

Когда добрались до пещеры, где жил Тоубогоз, выглянули оба светила. Ночной холод отступил, воздух прогрелся. Босат вспотел.

— Вот его пещера, — сказал Хамгерд.

Они находились в небольшом ущелье, окруженном горами. В подножии высокой скалы темнело полукруглое отверстие. Неподалеку слышался рокот горной реки.

Босат разложил доспехи и надел толстую матерчатую стеганку. Затем Хамгерд подал кирасу и шлем.

— Кажется, я потолстел, — пробормотал Босат. — Еле влезаю. Здесь река поблизости? Прямо над ухом шумит.

— Да, вон там течет Тубырка. Если дальше по тропе, выйдем на караванную дорогу. Там подвесной мост через реку. Самое удобное место, чтобы грабить. Тоубогоз не просто так здесь поселился.

— Я же говорю, он у вас тот еще шалун.

Из недр пещеры донесся протяжный рев. Старик посмотрел на пещеру, потом на Босата.