Даркут. Великий перелом | страница 16



— Хм, а у меня еще полно этой ткани дома, — сказала женщина пониже. — Я же впервые приехала в Ташт-и-Даркут. Все, что я слышала, так это то, что даркуты считают позорной смерть в постели, и стремятся умереть в бою. Я так хотела посмотреть церемонию…

— По их верованиям, душа мужчины только в этом случае попадает в Верхний мир. Поэтому они дерутся по поводу и без повода. Недавно моему мужу пришлось…

— Все-таки, я возьму этот камзол, — сказала женщина пониже.

— Зачем? У тебя уже есть такой. Я тебе обещаю, что ты ни разу не наденешь его.

— Ну он же у меня дома остался. А я могу носить его здесь.

— Да пойми ты, что ты в нем похожа на…

Сквозь песнопения шаманов послышался рык. Неужели каменный лев подошел к горе? В таком случае, ему не позавидуешь. Из него получится отличное жертвоприношение богам. Даркуты с радостью зарежут хищника, не считаясь с потерями.

Покупательницы застыли на месте.

— Совсем, как вчерашний зверь, — прошептала та, что повыше.

— Звучит точно также, — согласилась вторая.

Моджи раскладывал товары из тюков. Поднял голову, посмотрел на женщин.

— Что случилось, почтенные госпожи? Почему вы так напугались?

Женщины переглянулись.

— Ночью мы видели страшное чудище, человека с головой леопарда, — сказала высокая. — Он разорвал двух охранников в клочья.

— И рычал точно также, — добавила вторая.

Моджи усмехнулся.

— Если вы купите мои ткани и одежды, прекрасные госпожи, то самый яростный зверь будет пленен вашей красотой и не посмеет коснуться вас.

Женщины заулыбались и вернулись к спору из-за камзола.

После полудня шаманы прекратили завывания и объявили о начале жертвоприношения. Толпы даркутов полезли на вершину горы. Моджи ушел по делам. Покупатели и вовсе прекратили подходить.

— Сколько стоит рулон шелка? — вдруг спросил мужчина у Эймуры.

Из-под земли вылез, что ли? Девушка была готова поклясться, что он не подходил к прилавку.

— Этот стоит два тинара, — ответила Эймура.

Мужчина кивнул, развернул рулон, пощупал шелк. Низкого роста, стройный, облачен в шкуры овцебыка, как даркуты. На голове шапка из серого кроличьего меха, за спиной потертый мешок, на поясе рог для кобыльего молока. Найдутся ли деньги на шелк у подобного проходимца?

— Будете брать? — спросила Эймура.

Вдобавок она заметила, что незнакомец чуточку покачивался на месте. Хмельной, что ли?

— Конечно, буду, — кивнул мужчина. — Я, может, всю ночь не спал сегодня, ждал, когда смогу купить ваши шелка.

Выудил из-за пояса монеты, кинул Эймуре. Девушка осмотрела деньги, попробовала на зуб. И впрямь, золотые.