Мои красавицы | страница 68



Его план состоял в том, чтобы обнять ее и прошептать ей на ухо, что, если она хочет снова увидеть свою кузину живой, ей придется пойти с ним. Если она плохо отреагировала бы, он быстро швырнул бы ее в машину и попытался оглушить, прежде чем кто-нибудь еще вышел бы из ресторана. Это был далеко не надежный план, но он не мог просто позволить ей уйти.

Когда она ударила его электрошокером — а она не должна была этого делать — и боль пронзила его, он подумал, что все кончено, и он отправится в тюрьму. Но удар означал, что все, что она может сделать, так это причинить ему немного боли. А это не выведет его из строя.

Он не хотел кричать и кого-то предупреждать, поэтому дернулся, будто его ударило током. Мужчина был уверен, что это выглядело нелепо, но ему нужно было только на секунду продлить это представление.

Он разжал объятия и схватил Герти за руку, ту, что с электрошокером. Развернул ее и заломил ей руку за спину. Не настолько сильно, чтобы сломать кости, но достаточно сильно, чтобы вызвать у нее приступ боли.

Кену пришлось действовать быстро, прежде чем она закричала о помощи.

Он вырвал электрошокер у нее из рук, затем прижал его к ее затылку.

Она вскрикнула. Но это был не крик, а скорее громкое ворчание. Маловероятно, что кто-нибудь в ресторане слышал ее.

Ноги Герти подкосились, и она опустилась на одно колено.

Кен еще не хотел убивать ее, но он не мог рисковать тем, что она будет звать на помощь. Он мало что знал о электрошокерах и не был уверен, какой ущерб нанесет ей второй удар. Он должен был пойти на риск. Если она умрет, значит, умрет.

Он снова прижал электрошокер к ее затылку. На этот раз треск был громче, чем ее ворчание. Герти завалилась вперед, ее руки и ноги подергивались. Она задыхалась, так что она не была мертва.

Парковка все еще была пуста.

Ему нужно было действовать быстро. Он наклонился над ней и подхватил на руки. Если бы она слишком сильно сопротивлялась, он бы прекратил это, уронив ее на голову, но она не двигалась, только подергивалась.

Она была не очень тяжелой. Все, что ему нужно было сделать, это отнести ее к своей машине, прежде чем кто-нибудь выйдет из ресторана. Он не бежал, но шел быстро, испытывая явное чувство паники, когда спешил к своей машине.

Почти на месте... почти на месте...

Он поставил ее на землю рядом с пассажирской стороной своей машины, затем отпер дверь. Его руки дрожали. Это был безумный риск, но меньший, чем просто позволить ей уйти. Он преодолел худшую часть. Если бы кто-нибудь поймал его сейчас, он мог бы предложить достаточно правдоподобное объяснение.