Поглощенные обманом | страница 10
– Я также не понимаю, почему она не должна знать свое место в великой схеме вещей. – говорит Коля.
– Что? – спрашиваю я.
– Она была твоей женой шесть лет, и, если она узнает обо всем, это подготовит ее на случай, если что-то случится.
Ян держит его за плечо.
– Наконец-то, черт возьми! Именно это я и говорил все это время.
Я смотрю на Лию. Они думают, что я делаю это, чтобы держать ее в неведении, когда все, что я делал, было для ее защиты.
Ее детство было не самым лучшим, и я знаю, как она относится к моему миру, поэтому я изо всех сил старался держать ее как можно дальше от него.
И я не хотел, чтобы она встретила судьбу моей матери, если ее истинная личность будет раскрыта.
Я перестаю постукивать пальцем.
– А как насчет другой?
– Другой? – Ян хмурится.
– Фальшивая Лия, – я бросаю на него свирепый взгляд. Но, с другой стороны, даже он не мог отличить ее от моей Леночки.
– Ее зовут Уинтер Кавано, двадцать семь лет, американка, – начинает Коля. – Она была бездомной в течение нескольких месяцев после того, как родила мертвого ребенка. Отец ребенка неизвестен. У нее алкогольная зависимость, и она происходит из низшего класса.
– Есть еще какая-нибудь информация о ее родителях?
– Не совсем, но я разберусь в этом подробнее.
– Что насчет состояния ее здоровья?
– Она в коме.
– Держи ее в гостевом домике, пока я не решу, что с ней делать. Я не хочу, чтобы двойник Лии бродил по улицам.
– Да, босс.
Пальцы Лии дергаются в моей руке, и ее глаза двигаются под веками, прежде чем она медленно открывает их.
– Позвони доктору Путину, – приказываю я и наклоняюсь вперед, когда Коля выходит из комнаты.
Моя жена несколько раз моргает, и когда я вижу, как жизнь медленно возвращается в нее, я даю себе клятву вернуть ее, все исправить.
Как-нибудь.
– Эй. – Я поглаживаю ее подбородок и щеку. – Как ты себя чувствуешь, Леночка?
Она смотрит в потолок, медленно моргая, но не выказывает никаких признаков того, что слышит меня.
– Лия. Я знаю, ты злишься на меня, но посмотри на меня.
Она не смотрит.
Вместо этого она обмякла, ее оцепенелое выражение сделало ее голубые глаза приглушенными, почти как туман, покрывший их.
– Лия, – снова зову я.
Ни звука, ни движения.
– С ней что-то не так, босс. – Ян стоит с другой стороны, наблюдая за быстрым учащением ее сердцебиения на аппарате, который издает тревожный звуковой сигнал, когда она остается неподвижной, уставившись в никуда.
Ее губы дергаются, и она издает звук. Я наклоняюсь, чтобы услышать ее слова. Они низкие, преследуемые и вонзают мне нож прямо в гребаную грудь.