Поглощенные обманом | страница 10



– Я также не понимаю, почему она не должна знать свое место в великой схеме вещей. – говорит Коля.

– Что? – спрашиваю я.

– Она была твоей женой шесть лет, и, если она узнает обо всем, это подготовит ее на случай, если что-то случится.

Ян держит его за плечо.

– Наконец-то, черт возьми! Именно это я и говорил все это время.

Я смотрю на Лию. Они думают, что я делаю это, чтобы держать ее в неведении, когда все, что я делал, было для ее защиты.

Ее детство было не самым лучшим, и я знаю, как она относится к моему миру, поэтому я изо всех сил старался держать ее как можно дальше от него.

И я не хотел, чтобы она встретила судьбу моей матери, если ее истинная личность будет раскрыта.

Я перестаю постукивать пальцем.

– А как насчет другой?

– Другой? – Ян хмурится.

– Фальшивая Лия, – я бросаю на него свирепый взгляд. Но, с другой стороны, даже он не мог отличить ее от моей Леночки.

– Ее зовут Уинтер Кавано, двадцать семь лет, американка, – начинает Коля. – Она была бездомной в течение нескольких месяцев после того, как родила мертвого ребенка. Отец ребенка неизвестен. У нее алкогольная зависимость, и она происходит из низшего класса.

– Есть еще какая-нибудь информация о ее родителях?

– Не совсем, но я разберусь в этом подробнее.

– Что насчет состояния ее здоровья?

– Она в коме.

– Держи ее в гостевом домике, пока я не решу, что с ней делать. Я не хочу, чтобы двойник Лии бродил по улицам.

– Да, босс.

Пальцы Лии дергаются в моей руке, и ее глаза двигаются под веками, прежде чем она медленно открывает их.

– Позвони доктору Путину, – приказываю я и наклоняюсь вперед, когда Коля выходит из комнаты.

Моя жена несколько раз моргает, и когда я вижу, как жизнь медленно возвращается в нее, я даю себе клятву вернуть ее, все исправить.

Как-нибудь.

– Эй. – Я поглаживаю ее подбородок и щеку. – Как ты себя чувствуешь, Леночка?

Она смотрит в потолок, медленно моргая, но не выказывает никаких признаков того, что слышит меня.

Лия. Я знаю, ты злишься на меня, но посмотри на меня.

Она не смотрит.

Вместо этого она обмякла, ее оцепенелое выражение сделало ее голубые глаза приглушенными, почти как туман, покрывший их.

– Лия, – снова зову я.

Ни звука, ни движения.

– С ней что-то не так, босс. – Ян стоит с другой стороны, наблюдая за быстрым учащением ее сердцебиения на аппарате, который издает тревожный звуковой сигнал, когда она остается неподвижной, уставившись в никуда.

Ее губы дергаются, и она издает звук. Я наклоняюсь, чтобы услышать ее слова. Они низкие, преследуемые и вонзают мне нож прямо в гребаную грудь.