Сенокос [авторский сборник] | страница 3
Болото
(отрывок)
В этом отрывке из стихотворения «Болото» хорошо видна зоркость Майкова, раскрывается характер его наблюдательности. Даже на затянутой тиной поверхности болота он сумел разглядеть жизнь, исполненную поэзии.
В лесу
Майков не испытывает тяги к вычурным, расплывчатым образам. Сравнения у него простые и прозрачные. Столь же проста и бесхитростна манера его рассказа. Но когда родной, давно знакомый Майкову пейзаж теряет привычный облик и чудесно преображается, поэт расстаётся с позой бесстрастного рассказчика.
Слово гать здесь означает валежник, устилающий дорогу, топь.
* * *
В этом стихотворении нет красочных пятен, оно похоже на небольшую зарисовку пером — на ней проступают плавные и замысловатые линии.
Слово вече означает собрание, совет в Древней Руси.
Ночь на жнитве
(отрывок)
Спокойные ночные и вечерние картины у Майкова светлы и ясны. В этом стихотворении хорошо просматриваются все детали пейзажа — поэт обрисовывает их подробно и любовно, создавая ощущение прозрачности воздуха.